Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même avons passé neuf " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi la Commission et moi-même avons passé une partie de cette première année à mobiliser les soutiens en faveur d'un accord ambitieux à Paris.

This is why my Commission and I have been spending part of this first year in drumming support for ambition in Paris.


Ma famille et moi-même avons passé 20 mois devant les tribunaux.

My family and I spent 20 months in the courts.


En octobre, Mike et moi-même avons passé quelque temps à la cour du banc de la Reine à Calgary.

In October, Mike and I spent some time at the Court of Queen's Bench in Calgary.


Monsieur le Président, mon collègue d'Abbotsford et moi-même avons passé neuf ans au sein d'une administration municipale dans nos collectivités respectives.

Mr. Speaker, my colleague from Abbotsford and I both had the opportunity to spend nine years in local government in our respective communities.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Tout travailleur qui a signé deux contrats à durée déterminée ou plus avec la même société et qui a travaillé dans le même poste pendant plus de 24 mois sur une période de 30 mois, reçoit automatiquement un contrat à durée indéterminée; dans ce contrat, l'indemnité de licenciement obligatoire passe de 45 à 33 jours de salaire par année de travail.

Any worker having signed two or more fixed-term contracts with the same company, and having served in the same post for more than 24 months within a period of 30 months, automatically acquires an open ended contract; in this contract obligatory severance is reduced from 45 to 33 days' pay per year worked.


Même si la législation de l’UE garantit déjà aux réfugiés le même accès au marché du travail qu’aux ressortissants de l’UE, des politiques actives du marché du travail – générales, mais aussi ciblées – resteront nécessaires pour faciliter leur participation au marché du travail.La Commission se félicite du fait que certains États membres (tels que la Belgique, l’Italie, la Roumanie) aient ouvert l’accès à leur marché du travail bien avant le délai de neuf mois prévu dans la directive sur les conditions d’accueil.

Even if EU law already provides for refugees to have the same access to the labour market as nationals, active labour market policies – mainstreamed as well as targeted - will remain necessary to facilitate their labour market participation.TheCommission welcomes the fact that some Member States give access to the labour market much earlier than the nine-month deadline in the Reception Conditions Directive (e.g. in Belgium, Italy, Romania).


Permettez-moi de dire en conclusion, car nous aurons plus de temps pour en discuter davantage, que Jack Layton, mon chef, et moi-même avons passé une journée et demie à Washington la semaine dernière.

Let me just say in conclusion, as we will have time for further debate, that Jack Layton, my leader, and I spent a day and a half in Washington last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même avons passé neuf ->

Date index: 2025-08-27
w