Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même accueillons favorablement » (Français → Anglais) :

– (SV) Monsieur le Président, mon groupe et moi-même accueillons favorablement le compromis auquel sont parvenus le Conseil et le Parlement dans le cadre de cette refonte de la directive «Cosmétique».

– (SV) Mr President, my group and I welcome the compromise that the Council and Parliament have managed to achieve in this recast of the Cosmetics Directive.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi en premier lieu de souligner que nous accueillons favorablement le rapport qui sera déposé aujourd'hui par les provinces et territoires.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, let me first of all say that we welcome the report which is to be delivered today from the provinces and territories.


C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.

Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.


Mes collègues du Bloc québécois et moi-même accueillons très favorablement la nomination de M. Fraser et lui souhaitons du succès dans ses nouvelles fonctions.

Mr. Fraser's appointment has been very well received by my colleagues from the Bloc Québécois and myself, and we wish him the best in his new position.


Mes collègues du Nouveau Parti démocratique et moi-même accueillons favorablement les recommandations qui proposent un régime solide d'ordonnances et de traitements pouvant être mis en oeuvre avec toute la célérité nécessaire.

My New Democratic colleagues and I welcome its recommendations which put before us a solid prescription and a treatment plan that can be implemented with the urgency that is needed.


Nous accueillons favorablement le rapport annuel 2006 de M. Diamandouros. Nous tenons également à le féliciter et le remercier pour l'excellent travail de promotion des droits des citoyens européens accompli par lui-même et son personnel.

We welcome the 2006 Annual Report from Mr Diamandouros and congratulate and thank him for the very good work he and his staff have performed in upholding the rights of European citizens.


Nous accueillons favorablement l’engagement de la Commission à entretenir un dialogue structuré - pour reprendre ses propres termes - et mes collègues de la sous-commission des droits de l’homme et moi-même nous réjouissons à l’idée de nous lancer avec la nouvelle commissaire dans cette tâche.

The Commission's commitment to structured dialogue, as it put it, is one that we should welcome, and, with my colleagues on Parliament's Subcommittee on Human Rights, I very much look forward to engaging with the new Commissioner on that.


- (IT) Monsieur le Président, le document signé par M. Karas - un rapport sur les attentats terroristes du 11 septembre 2001 et leurs conséquences économiques pour l'Europe - est un document dont nous avons discuté et que nous avons voté certes - et j'ai moi-même voté favorablement - mais face auquel je me suis senti légèrement mal à l'aise.

– (IT) Mr President, Mr Karas’ document – a report on the terrorist attacks of 11 September 2001 and their economic consequences for Europe – is a document we have debated, and put to the vote as well, of course – and I too voted for the motion – but with which I am slightly uncomfortable.


Le sénateur Di Nino et moi-même accueillons le président de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'OSCE, la plus grande association parlementaire des droits de la personne dans le monde.

Senator Di Nino and I are hosting the President of the Organization for Security and Co-operation in Europe, OSCE, the largest human rights parliamentary association in the world.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, laissez-moi dire en premier lieu que nous accueillons favorablement le rapport du vérificateur général en regard du processus de détermination du statut de réfugié dans lequel il nous recommande de réviser en profondeur ce processus.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I would like to state first of all that we welcome the auditor general's report on the determination of refugee status, where he recommends that we review that process completely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même accueillons favorablement ->

Date index: 2021-08-01
w