Pour ma part, je suis en faveur de la première op
tion, car, quel que soit mon point de vue sur le proj
et de loi C-55, mon respect pour la volonté des élus passera toujours avant l'arrogance
que le gouvernement manifeste à leur endroit, d'autant que, pour la première fois, à ma connaissance, le gouvernement négocie secrètement avec un pays étranger des modifications touchant un projet de loi adopté de bonne foi par la Chambre des co
...[+++]mmunes.
I, for one, urge the first course, for whatever my views on Bill C-55, my respect for the will of the elected will always predominate over the arrogance exhibited towards it by a government, particularly one which, for the first time to my knowledge, is secretly negotiating with a foreign country amendments to a bill passed in good faith by the House of Commons.