Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois aussi manifester » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de cons ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois aussi manifester mon respect à l'endroit des femmes distinguées de notre caucus du Sénat, notamment la présidente de notre Comité des droits de la personne, le sénateur Raynell Andreychuk; ma camarade au Sénat, le sénateur Nancy Ruth; et enfin ma voisine de pupitre et ancienne championne olympique, le sénateur Nancy Greene Raine.

I must also express my respect for the distinguished women of our Senate caucus, paying particular attention to the Chair of our Human Rights Committee, Senator Raynell Andreychuk; my Senate buddy, Senator Nancy Ruth; and my seatmate and former Olympian, Senator Nancy Greene Raine.


Le sénateur Beaudoin: Je dois, au départ, féliciter le sénateur Gauthier, qui, en plus de manifester une patience légendaire, a présenté devant nous un problème extrêmement intéressant et qui n'est pas aussi difficile qu'on le dit.

Senator Beaudoin: I must, at the outset, congratulate Senator Gauthier, who, besides exhibiting his customary patience, has brought before us an issue which is extremely interesting but not quite as thorny as one might think.


Je dois aussi vous faire part d’une autre nouvelle préoccupante: l’arrestation, à Cuba, de 30 personnes ayant participé à une manifestation du groupe des «Dames en blanc».

There is a second piece of disturbing news: the arrest in Cuba of 30 participants in a demonstration by the ‘Ladies in White’ group.


Je dois aussi vous faire part d’une autre nouvelle préoccupante: l’arrestation, à Cuba, de 30 personnes ayant participé à une manifestation du groupe des «Dames en blanc».

There is a second piece of disturbing news: the arrest in Cuba of 30 participants in a demonstration by the ‘Ladies in White’ group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cela vient s'ajouter le travail que je ferais au cours de la semaine, puisque je dois participer à différentes manifestations, à des inaugurations, et que je dois aussi travailler avec les groupes communautaires.

You go to openings. You do work with community groups.


Je dois dire que, pour moi, les images diffusées à la télévision montrant la répression des manifestations organisées par des défenseurs des droits de l’homme en Russie ont été traumatisantes parce qu’elles me rappellent aussi les jours les plus sombres de mon pays, lorsque les manifestations étaient brutalement réprimées par la police.

I have to say that, for me, the images shown on television of how the demonstrations held by human rights campaigners in Russia were repressed, were indeed traumatic, as they also reminded me of the worst times in my country when street protests were brutally crushed by the police.


Comme vous pouvez l'imaginer, je suis souvent absent de la circonscription de Calgary-Sud-Ouest et ainsi, je suis extrêmement honoré d'avoir reçu un mandat aussi fort, non seulement pour le travail que j'accomplis dans la circonscription, mais manifestement pour le travail que je dois réaliser au nom de mon parti dans tout le pays.

As you can imagine, I have been frequently absent from the constituency of Calgary Southwest and therefore I am extremely honoured to have received such a strong mandate, not just for the work I do in the constituency but obviously for the work I am required to do on behalf of my party across the country.


Je dois dire sincèrement que, malgré le respect que j’ai des manifestations en tous genres, dans une démocratie ce sont les urnes qui font les majorités ou les minorités, en votant les citoyens les mettent à jour ; les centaines de milliers de citoyens qui sont sortis dans les rues de Barcelone sont tout aussi respectables que les millions et millions de citoyens européens représentés par leurs représentants légitimes au sein du Conseil européen, qui ...[+++]

I would like to say sincerely, and with total respect for demonstrations of all types, that majorities and minorities in a democracy are decided on in elections, by the citizens who vote, and the hundreds of thousands of citizens who took to the streets in Barcelona are as worthy of respect as the millions and millions of European citizens represented by their legitimate representatives in the European Council, who have not taken to the streets anywhere and who have attentively followed the debates in Barcelona and peacefully wish Europe to prosper and continue to make progress with the process of reform which has been evident in Barcelona.


En tant que député du sud-ouest de l'Ontario, et je dois dire que j'ai moi aussi, dans ma jeunesse, tout comme le ministre des Affaires étrangères, participé à des manifestations, j'ai été, franchement, aussi bouleversé que tous les honorables députés quand j'ai vu les scènes à la télévision.J'ai trouvé cela très bouleversant, et je veux savoir pourquoi une telle chose s'est produite dans un pays comme le nôtre.

For me, as a member of Parliament from southwestern Ontario, one who in his youth, like the Minister of Foreign Affairs, participated in such actions, and quite frankly one who, when he saw the TV, was as disturbed as I'm sure all honourable members were when they saw the actions on TV. .That was very disturbing, and I for one want to find out why something like that happened in a country like ours, in Canada.




D'autres ont cherché : dois aussi manifester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois aussi manifester ->

Date index: 2021-08-23
w