Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi c'était vraiment » (Français → Anglais) :

Nous aurions dû obtenir la réponse bien plus rapidement, et je peux vous assurer que la Commission fera tout son possible pour ne pas reproduire cette situation dans des affaires similaires – nous ne chercherons plus à faire traîner la procédure durant plus de quinze mois, car c’était vraiment insupportable.

We should have got their response faster, and I can assure you that the Commission will do its utmost to ensure that we will not replicate this situation in any similar cases – we will not look for ways to drag the process out to 15 months, which was indeed unbearable.


Jusqu'ici, il a toujours été reconnu, dans plusieurs pays occidentaux, que le Québec était vraiment un chef de file, était vraiment très innovateur et était un phare pour plusieurs autres lois qui ont été décrétées par la suite.

In many western countries, Quebec has always been regarded as a leader, an innovator and a model when it comes to its legislation.


Je ne suis pas assez naïf pour ne pas croire qu'il y aura des sénateurs qui voudront bien se pencher sur la question de savoir si, chaque fois que l'ancien leader était absent, dans les mois et les années précédentes, il était vraiment là où l'on nous a dit qu'il était.

I am not so naïve as to think that no senators would want to discuss whether, every time the former leader was absent in past months or years, he was really where they said he was.


Permettez-moi également de dire que la fable des forêts qui se meurent en Europe qu’on nous raconte depuis des décennies n’était vraiment qu’une fable, une histoire racontée plus pour des raisons politiques que pour d’autres raisons.

Let me also say that the fairy tale of the dying forests of Europe we have been told for decades really was a fairy tale, a tale told more for political effect than for any other reason.


Mais rarement d'une façon aussi brutale et indécente comme je l'ai vu faire dans l'Union européenne - et j'ai déjà quelques années de politique derrière moi. C'était vraiment du jamais vu.

But the brutal and shameless way in which I saw this happening in the European Union was something really new – and I have quite a few years in politics behind me!


C’était vraiment la meilleure solution et cela nous épargnera bon nombre de désagréments et de conflits.

This really was the best solution, and will spare us a great deal of inconvenience and conflict.


Lors de sa présentation aujourd'hui des propositions de réforme de la politique commune de la pêche (PCP) à Madrid, Franz Fischler, commissaire responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné que ce n'était vraiment pas de gaieté de cœur que la Commission énonçait cette amère vérité selon laquelle la flotte de capture communautaire était devenue trop volumineuse".

Presenting the reform proposals for the common fisheries policy (CFP) in Madrid today, Franz Fischler, Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, said that the Commission derived no pleasure whatsoever from voicing the harsh truth that the EU fishing fleet is too big".


Ce don de 125 000 £ était vraiment une bonne affaire - un investissement bon marché et cynique qui produira littéralement des dividendes.

That GBP 125 000 gift was a real steal – a cheap and cynical investment that will literally pay dividends.


Il était vraiment possible de choisir entre plusieurs candidats et entre divers programmes électoraux.

There was a genuine choice of candidates and alternative policy platforms.


Ces derniers ont soutenu que la période était de 30 jours, sachant qu'elle était vraiment de six mois.

They maintained the 30-day period, knowing that in reality it was six months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi c'était vraiment ->

Date index: 2021-06-08
w