Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi avons soulevées » (Français → Anglais) :

Les principales questions juridiques et politiques soulevées par les mesures prises par la France cet été ont été bien résumées dans une note détaillée que le commissaire Andor, la commissaire Malmström et moi-même avons présentée au collège des commissaires la semaine dernière et qui a été approuvée aujourd’hui.

The main legal and political issues raised by the measures taken by France this summer have been well summarised in a detailed note which Commissioner Andor, Commissioner Malmström and I presented to the college of Commissioners last week and which was endorsed today.


Mon groupe politique et moi-même avons décidé à la fin de l'année dernière de prendre l'initiative de ce rapport au vu de l'importance fondamentale du sujet abordé et du caractère transversal des questions soulevées.

My political group and I decided at the end of last year to take the initiative in compiling this report, the subject being one of fundamental importance and the issues raised being of relevance to various policy areas.


Ma question est la suivante: avez-vous soumis au Conseil cette question spécifique que nous avons soulevée il y a un mois au sujet des familles des cinq prisonniers cubains qui se trouvent à Miami?

My supplementary question is this: have you put this specific issue which we raised a month ago on the families of the five Cuban prisoners who are in Miami to the Council?


Permettez-moi d'assurer à tous les sénateurs que ce côté-ci n'a pas l'intention de retarder le projet de loi sans nécessité, mais nous n'abdiquerons pas notre responsabilité d'analyser à fond le contenu du C-11 pour nous assurer qu'il traite d'une façon appropriée des questions que moi-même et d'autres avons soulevées.

Let me assure all colleagues that this side has no intention of delaying the bill unnecessarily, but we should not, and hopefully will not, abdicate our responsibility to fully and thoroughly analyze the contents of Bill C-11 to ensure that it deals appropriately with the issues I and others have raised.


Permettez-moi de dire que votre collègue Erkki Liikanen a répondu, comme vous-même, positivement à un certain nombre de questions que plusieurs collègues et moi-même avons soulevées dans cet hémicycle.

Allow me to say that your fellow Commissioner, Mr Liikanen, has, in the same way as yourself today, Mr Nielson, given positive answers to questions raised by myself and a number of fellow MEPs here in the European Parliament.


Tel est le défi essentiel, et c'est pour cela que la Commission et moi-même avons insisté aussi vivement pour que cette question soit soulevée, comme elle doit l'être, au niveau de tous les pays européens parce que, si nos jeunes s'en vont, si nos entreprises établissent carrément leurs laboratoires ailleurs qu'en Europe et surtout aux États-Unis, dites-vous que notre horizon se rétrécira de plus en plus ; dites-vous bien que, si nous continuons de la sorte, nous sommes finis !

This is the crucial challenge, and this is why the Commission and I personally have called strongly for this matter to be taken up, as it must be, at the level of all the European countries, for if our young people are leaving Europe, if the situation is such that our businesses are setting up research laboratories outside Europe, particularly in the United States, I warn you that our horizons will become narrower and narrower, I warn you that, if we go on like this, all will be lost.


Nous pourrons alors voir quels amendements sont proposés (1040) D'après les conversations que j'ai eues avec le ministre et les membres du comité permanent, je suis sûr que les préoccupations que d'autres députés et moi avons soulevées ont été entendues et prises en considération dans le rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines.

We will then have an opportunity to see what amendments are going to be made to the proposal (1040 ) Based on my conversations with the minister and members of the standing committee, I am confident the concerns which I and others have raised on this issue have been heard and are being dealt with. I think we will see that reflected in the report of the Standing Committee on Human Resources Development.


Certaines des préoccupations que mes collègues et moi avons soulevées aujourd'hui concernent les ressources financières.

Some of the concerns my colleagues and I have been addressing today are related to dollars.


En réponse aux questions que moi et d'autres avons soulevées, que mes collègues du caucus néo-démocrate et que des députés d'autres partis ont également soulevées, une foule de députés du parti ministériel et de ministres nous ont dit qu'il ne fallait pas leur dire cela à eux, que c'est aux provinces qu'il fallait parler.

In answers to questions which I have raised, which others have raised, my colleagues in the NDP caucus and others in other caucuses as well, again and again we have heard members on the government side and a number of different ministers say do not talk to us, go and talk to the provinces.


Nous l'avons soulevée hier et nous la soulevons depuis des mois et des mois.

We raised it yesterday and for months and months now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons soulevées ->

Date index: 2024-01-28
w