Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues et moi avons soulevées " (Frans → Engels) :

J’estime que la position que mes collègues et moi avons proposée représente une alternative plus juste et plus précise à la perspective qui ressort du rapport de la rapporteure.

I believe that the position I have drafted with my colleagues represents a fairer and clearer alternative to the rapporteur’s report.


Donc malgré plusieurs points excellents dans le rapport Toubon, mes collègues et moi avons dû nous abstenir.

So, despite many excellent points in the Toubon report, my colleagues and I had to abstain.


Donc malgré plusieurs points excellents dans le rapport Toubon, mes collègues et moi avons dû nous abstenir.

So, despite many excellent points in the Toubon report, my colleagues and I had to abstain.


Monsieur le Président, au sujet de la première question de privilège soulevée par le député libéral, il revient au Président de déterminer si, de prime abord, il pourrait y avoir atteinte aux privilèges parlementaires. Néanmoins, je dois dire que mes collègues et moi avons vécu nombre de frustrations semblables à celles qui ont été décrites.

Mr. Speaker, speaking to the first point of the privilege that has been raised by the Liberal member, it is up to the Speaker to determine whether there is a prima facie case of privilege but I have to say that I and my colleagues experienced many of the same kinds of frustrations that are being described.


Dans ces conditions, mes collègues et moi avons soutenu tous les amendements constructifs, d'où qu'ils viennent, et nous resterons plus vigilants que jamais.

Under these circumstances my colleagues and I supported all of the constructive amendments, wherever they came from, and will remain more vigilant than ever.


Depuis 1998, j'ai eu le privilège de conduire le groupe des libéraux démocrates et réformateurs et je pense que mes collègues et moi avons mis en place une capacité d'action politique, ce qui est le devoir de cette institution.

Since 1998 I have had the privilege to lead the Liberal Democrat Group and together, I believe, with my colleagues, we have established a capacity for doing politics, which is the business of this institution.


Certaines des préoccupations que mes collègues et moi avons soulevées aujourd'hui concernent les ressources financières.

Some of the concerns my colleagues and I have been addressing today are related to dollars.


Mes collègues et moi avons hâte d'examiner ces questions, ainsi que d'autres qui ont été soulevées par les Canadiens durant le processus d'étude du projet de loi.

My colleagues and I look forward to considering these as well as other issues raised by Canadians in the process of studying the bill.


Très franchement, mes collègues et moi avons fait partie de ce groupe qui voulait régler les questions que Lori Foster a soulevées à ce moment-là.

Very frankly, I and my colleagues were among that group which wanted to address the questions that Lori Foster opened up on that particular occasion.


Mes collegues et moi avons pu apprecier les grandes qualites morales de votre mari et l'importance du travail qu'il a accompli en faveur de la construction europeenne a laquelle il a consacre ses dernieres forces.

My colleagues and I held your husband in high esteem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues et moi avons soulevées ->

Date index: 2021-08-10
w