Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi avons décidé de fonder notre propre " (Frans → Engels) :

En avril 2013, Pauline et moi avons décidé de fonder notre propre groupe dans les médias sociaux, qui s'appelle Friends of Qalipu Applicants.

In April 2013, Pauline and I decided to start our own social media group called Friends of Qalipu Applicants.


Nous avons décidé d'élaborer notre propre code de gestion des terres à cause du territoire qui nous est propre et dont nous tirons une grande partie de nos revenus.

The land base from which we derive a large portion of our revenue is one of the reasons why we decided to develop our own lands management code.


Peter et moi avons entrepris de rédiger notre propre description de travail et de délimiter nos responsabilités.

Peter and I have undertaken the writing of our own job descriptions and where the lines fall between our two responsibilities.


Nous avons décidé d'accélérer notre propre planification en vue d'une éventuelle opération européenne de gestion militaire de la crise et d'un éventuel soutien à une force militaire internationale, conformément à la résolution 2071 adoptée récemment par le Conseil de sécurité de l'ONU.

We decided to accelerate our own planning for a possible European military crisis management operation and support to the international military force, in accordance with the recent UN Security Council Resolution 2071.


En 2005, nous avons décidé de créer notre propre filiale de jeux vidéo pour mieux produire nos jeux.

In 2005, we decided to create our own video games subsidiary to be able to better produce our games.


À la lumière des amendements de compromis obtenus, nous avons décidé de retirer notre proposition de rejet des textes, la substance du texte ayant évolué dans une bonne direction au cours des derniers mois.

In light of the compromise amendments reached, and given the positive changes made to the substance of the text over recent months, we have decided to withdraw our proposal to reject the texts.


Je ne peux pas dire autre chose sauf que nous avons ce dialogue avec l’EBA, nous sommes décidés – M. Giegold a tiré toutes les leçons de cette nouvelle vague de tests, comme nous avons d’ailleurs tiré les leçons de la précédente vague qui était insuffisante –, et nous avons l’ambition, c’est M. Sánchez Presedo qui m’a invité à faire preuve d’ambition, nous avons l’ambition de porter ce dialogue de manière exigeante, rigoureuse en r ...[+++]

All I can say is that we have this dialogue with the EBA, we are determined – Mr Giegold has drawn all the lessons from this new round of tests, just as we drew lessons from the previous round, which was unsatisfactory – and we have an ambition – Mr Sánchez Presedo asked me to show ambition – which is to be demanding and rigorous when holding this dialogue, while respecting the powers and the independence of the EBA, just as we in the Commission demand respect for our own independence.


Nous avons tort d’imaginer que nous pourrions, après avoir supprimé les frontières intérieures qui nous divisaient, après avoir décidé de ne plus avoir de frontières entre nous, continuer de suivre, chacun dans notre coin, notre propre politique d’immigration, chacun contrôlant ses propres frontières extérie ...[+++]

It is a fantasy to believe that, having removed the internal borders dividing us, having decided not to have borders between us, we can each carry on having our own immigration policy, each of us controlling our own external borders.


Nous avons décidé de renforcer notre participation aux programmes de l’OIT, et l’année passée déjà, un nouvel accord de coopération a été signé entre M. Somavia, directeur général de l’OIT, et moi-même, accord qui porte sur la promotion des normes fondamentales de travail dans le monde, la réduction de la pauvreté, la promotion du travail digne, le dialogue social, la responsabilité sociale des sociétés et l’emploi ...[+++]

We can confirm the central role of the ILO, we have decided to increase our involvement in ILO programmes and just last year I and Mr Somavía, the Director-General of the ILO, signed a new exchange of letters which include the promotion of core labour standards throughout the world, reducing poverty, promoting decent work, social dialogue, companies' social responsibility and employment. This agreement will also cover the Cotonou and ACP ...[+++]


Eh bien, selon moi, la réponse est non. Je pense que nous devons d’urgence décider de coordonner nos politiques économiques, faute de quoi nous ne serons jamais en mesure de créer notre propre croissance.

In my view, the answer is no. I believe we must urgently decide to coordinate our economic policies, failing which we shall never be able to generate our own growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons décidé de fonder notre propre ->

Date index: 2021-04-19
w