Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de la rédaction Inaudible
Étudier le modèle en santé serait donc intéressant.

Vertaling van "modèle serait donc " (Frans → Engels) :

Aux yeux de ceux et celles qui recommandent l'adoption d'un système d'arbitrage distinct et indépendant, notre modèle serait donc supérieur au système européen.

So for those who say we should have separate and independent adjudication, our model would be better than what you'd find in Europe.


Je pense qu'il y a de très graves problèmes de reddition de comptes relativement aux décisions de politique dans le cas du modèle de l'agence, et je pense que ce serait donc un modèle qui ne conviendrait absolument pas en l'occurrence.

I think there are really serious problems of accountability for policy decisions that go with the agency model, which I think would make it a very undesirable model in this case.


Étudier le modèle en santé serait donc intéressant.

So it would be good to study the health model.


57. invite l'UE à redoubler d'efforts en matière de paradis fiscaux et de fuite de capitaux, qui portent préjudice aux revenus tant des pays de l'Union que des pays en développement et entravent l'atténuation de la pauvreté et la création de richesse dans les pays pauvres; souligne que la fuite illégale de capitaux depuis les pays en développement représente entre 6 % et 8,7 % de leur PIB et dix fois le total de l'aide au développement versée à ces pays; demande donc à la Commission de rechercher de façon proactive d'autres possibilités de coopération avec les pays en développement sur cette question; demande en particulier l'adoption ...[+++]

57. Calls for stronger EU efforts in relation to tax havens and capital flight, which undermine revenues of both EU and developing countries and work against poverty alleviation and wealth creation in poor countries; highlights that illegal capital flight from developing countries represents between six and 8.7 per cent of their GDP and 10 times the total development assistance for these countries; calls therefore on the Commission to proactively seek further opportunities for cooperation with developing countries on this issue; calls in particular for an international convention with the purpose of eliminating harmful tax structures (on the model of a mult ...[+++]


Pour aller vite, dans diverses réglementations, notamment celles des capitaux, il existe la possibilité d'utiliser des cotes, ce qui renforce dans la pratique l'influence des agences de notation, et il existe donc un désir, et cela s'applique également à la réglementation des investissements et à d'autres choses.il serait donc avantageux de supprimer, dans toute la mesure du possible, ces mandats faisant référence aux cotes. Une voix: [Note de la rédaction: Inaudible] M. Mark Carney: Oui, afin de.Mais l'utilisation obligatoire des not ...[+++]

To be quick, in a variety of regulations, including capital regulations, there's an ability to use ratings, which effectively reinforce the franchise of these agencies, and so there is a desire, and also in investment regulations and other things from the officials' side.So it would be an advantage to remove, to the maximum extent possible, these mandates that reference ratings An hon. member: [Inaudible Editor] Mr. Mark Carney: Yes, in order to.But the mandated use of ratings, in order to have.if it's going to be private, it should be truly private and survive not by fiat from the public sector, but because of the effectiveness of their opinions, which reinforce the original business model ...[+++]


Il serait donc opportun de rechercher de nouveaux modèles au niveau européen.

It would be sensible to carry out research at European level into new models.


Il serait donc préférable d’utiliser un modèle européen de pondération différentielle des votes et, par conséquent, de supprimer le système de veto.

Instead of this, it would be preferable to use a European model of differential vote weighting, and hence to abolish the veto system.


Il ne serait donc pas légitime d’imposer un quelconque modèle familial aux États membres.

It would not, therefore, be legitimate to impose any type of family model on the Member States.


Il serait donc opportun de comparer et contraster ce modèle avec d'autres modèles européens, dans des limites, bien sûr, comme ma collègue, Mme Lambert l'a déjà souligné.

It would therefore be good to compare and contrast with other European models, within limits of course, as my colleague Mrs Lambert has already stressed.


Un régime commun de conservation des ressources devrait inclure cinq aspects principaux : - harmonisation des législations nationales existantes; - coopération scientifique et coordination de la recherche; - délimitation de certaines zones de jurisdiction communautaire en matière de pêche au-delà des eaux territoriales (pour les zones qui aient un plateau continental de plus de 12 milles), dans le respect des prérogatives d'autres Etats riverains de la Méditerranée; - utilisation d'engins sélectifs : le modèle de conservation serait donc basé sur la sélectivité des engins, ...[+++]

A common system of stock management must cover five main aspects: - harmonisation of national legislation; - scientific cooperation and coordination of research; - definition of certain zones under Community jurisdiction outside territorial waters (for zones having a continental shelf of more than 12 miles), while respecting the rights of other Mediterranean countries; - use of selective gear: the conservation model would therefore be based on the selectivity of the gear rather than on catch limits; - control of fishing effort by ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle serait donc ->

Date index: 2022-05-05
w