Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modèle devra donc tenir " (Frans → Engels) :

Le modèle devra donc tenir compte des priorités des provinces et respecter leur compétence en matière de services sociaux, mais aussi permettre à tous les gouvernements de travailler ensemble, selon une vision commune, à la mise en place, dans l'ensemble du pays, d'un réseau de services essentiels.

The proposed model will need to take into account provincial priorities and be mindful of provincial jurisdiction over social services. Furthermore, it must give all governments the opportunity to work together, inspired by a common vision, on implementing a national network of essential services.


La législation de l'Union européenne devra donc tenir compte de la diversité du secteur laitier dans les différents États membres et ne pas établir de conditions pour l'activité qui éliminent la production laitière dans les États membres et les régions où cette production assure traditionnellement le revenu des populations rurales, en contribuant à peupler et à dynamiser l'espace rural dans des zones défavorisées, comme les régions de montagne et les régions ultrapériphériques.

Union legislation should therefore take account of the diversity of the milk sector in the various Member States and should not lay down conditions for the industry that would eliminate milk production in Member States and regions where that production traditionally guarantees an income for rural communities, thereby helping to populate and revitalise rural areas in disadvantaged regions such as mountain regions and the outermost regions.


Il devra donc tenir ses promesses.

He must now keep that promise.


E. considérant que, selon le rapport 2008 du secrétariat général du Conseil sur les mesures adoptées par l'Union en application de son engagement à lutter contre la torture et les autres mauvais traitements dans les pays tiers, l'adoption du règlement relatif aux instruments de torture constitue le premier exemple de législation de l'Union adoptée conformément aux lignes directrices en matière de respect des droits de l'homme; que le rapporteur spécial des Nations unies sur la torture a salué cette avancée et estimé que cet instrument pourrait servir de modèle pour une réglementation mondiale sur le sujet; qu ...[+++]

E. whereas the 2008 report of the Council General Secretariat on EU actions in furtherance of commitments to combat torture and other ill-treatment in third countries states that ‘The adoption of the regulation on torture instruments is the first example of an EU regulation adopted in line with Human Rights guidelines. The United Nations Special Rapporteur on Torture has welcomed this step and expressed the view that it could serve as a model for a global regulation on this theme. This entails for the EU the need to assess the implementation of the regulation’,


F. considérant que, selon le rapport 2008 du secrétariat général du Conseil sur les mesures adoptées par l'Union en application de son engagement à lutter contre la torture et les autres mauvais traitements dans les pays tiers, l'adoption du règlement relatif aux instruments de torture constitue le premier exemple de législation de l'Union adoptée conformément aux lignes directrices en matière de respect des droits de l'homme; que le rapporteur spécial des Nations unies sur la torture a salué cette avancée et estimé que cet instrument pourrait servir de modèle pour une réglementation mondiale sur le sujet; qu ...[+++]

F. whereas the 2008 report of the Council General Secretariat on EU actions in furtherance of commitments to combat torture and other ill-treatment in third countries, states that 'the adoption of the regulation on torture instruments is the first example of an EU regulation adopted in line with Human Rights guidelines. The United Nations Special Rapporteur on Torture has welcomed this step and expressed the view that it could serve as a model for a global regulation on this theme. This entails for the EU the need to assess the implementation of the regulation',


H. considérant que, selon le rapport 2008 du secrétariat général du Conseil sur les mesures adoptées par l'Union en application de son engagement à lutter contre la torture et les autres mauvais traitements dans les pays tiers, l'adoption du règlement relatif aux instruments de torture constitue le premier exemple de législation de l'Union adoptée conformément aux lignes directrices en matière de respect des droits de l'homme; que le rapporteur spécial des Nations unies sur la torture a salué cette avancée et estimé que cet instrument pourrait servir de modèle pour une réglementation mondiale sur le sujet; qu ...[+++]

H. whereas the 2008 report of the Council General Secretariat on EU actions in furtherance of commitments to combat torture and other ill-treatment in third countries, states that “The adoption of the regulation on torture instruments is the first example of an EU regulation adopted in line with Human Rights guidelines. The United Nations Special Rapporteur on Torture has welcomed this step and expressed the view that it could serve as a model for a global regulation on this theme.


La transition vers une société et une économie fondées sur le savoir devra donc tenir compte des zones marginales qui risquent de rester exclues du processus de modernisation.

During the transition to a knowledge-based society and economy account will therefore have to be taken of the marginal elements facing the risk of exclusion from the modernisation process.


Le ministre de la Justice devra donc tenir compte des suggestions du Bloc québécois s'il veut parvenir à enrayer les activités criminelles de ce genre.

The Minister of Justice must consider the suggestions made by the Bloc Quebecois if he wants to bring such criminal activities under control.


Tout changement de nature fiscale ou autre envisagé devra donc tenir compte de ce groupe.

So any tax or any other changes we're looking at need to consider this group.


La première est que tout système de garde de jeunes enfants doit être conçu en fonction du nombre croissant de familles et de Canadiennes qui ne travaillent pas du lundi au vendredi, de 9 heures à 17 heures. On devra donc tenir compte des questions de flexibilité et de la façon de réagir aux changements de la vie de travail.

One is that any system of early childhood care must recognize that a growing number of Canadian families and Canadian women do not work from Monday to Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. So the question of flexibility and responding to changes in work life have to be built into any kind of system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle devra donc tenir ->

Date index: 2021-01-29
w