Le modèle devra donc tenir compte des priorités des provinces et respecter leur compétence en matière de services sociaux, mais aussi permettre à tous les gouvernements de travailler ensemble, selon une vision commune, à la mise en place, dans l'ensemble du pays, d'un réseau de services essentiels.
The proposed model will need to take into account provincial priorities and be mindful of provincial jurisdiction over social services. Furthermore, it must give all governments the opportunity to work together, inspired by a common vision, on implementing a national network of essential services.