Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications qu'il souhaitait voir apporter » (Français → Anglais) :

Chaque conseil a eu l'occasion d'exprimer son opinion au sujet de la mesure, de même que ses objections ou les modifications qu'il souhaitait voir apporter.

Each council had the opportunity to express its opinions on the act, and its objections or modifications if it wanted to.


Le 22 mai 1990, lorsque le Sénat examinait la possibilité d’envoyer à la Chambre un message relativement à des amendements qu’il souhaitait voir apporter au projet de loi C-21, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-chômage, le Sénateur Allan McEachen proposa que la motion à l’étude soit référée à une conférence entre les deux chambres du Parlement.

On May 22, 1990, when the Senate was examining the possibility of sending to the House a message respecting the amendments it wished to make to Bill C-21, An Act to amend the Unemployment Insurance Act, Senator Allen MacEachen moved that the motion being considered be referred to a conference between the two Houses of Parliament.


Le 4 avril, nous avons examiné ces amendements, dont un du sénateur Kirby, et tous les amendements de forme que le gouvernement souhaitait voir apporter.

On April 4 we considered those amendments, of which Senator Kirby had one of his own, along with all the technical amendments that the government wanted.


Quelles modifications les autorités grecques ont-elles voulu voir apporter au programme de développement rural pour la période 2000–2006 afin de faciliter la réhabilitation des régions incendiées?

Which changes in the 2000 - 2006 Rural Development Programme did the Greek authorities request with a view to facilitating the recovery of the regions affected by the fires?


Quelles modifications les autorités grecques ont-elles voulu voir apporter au programme de développement rural pour la période 2000–2006 afin de faciliter la réhabilitation des régions incendiées?

Which changes in the 2000 - 2006 Rural Development Programme did the Greek authorities request with a view to facilitating the recovery of the regions affected by the fires?


Personne n'aurait pu dire que le projet de loi correspondait aux modifications qu'ils souhaitaient voir apporter à la Loi sur les Indiens.

No one could make the claim that what was found in the bill accurately reflected anything they wanted to see amended about the Indian Act.


Par conséquent, notre première priorité devrait être d’engager des débats concernant cette période, au lieu de nous préoccuper immédiatement des modifications - importantes ou non - à apporter aux actions du Conseil européen, voire à certains des points anticipés dans le traité constitutionnel.

Therefore, the first priority must be to hold discussions relating to the period of reflection rather than to move immediately towards changes – whether great or small – in relation to the actions of the European Council or, indeed, some of the issues anticipated in the Constitutional Treaty.


Nous agissons conjointement et prudemment avec les partenaires sociaux pour voir comment nous pouvons apporter des changements au modèle du marché de l’emploi suédois, mais pas pour l’affaiblir ou apporter des modifications fondamentales à la manière dont il fonctionne.

We are proceeding cautiously together with the social partners to see how changes might be made to the Swedish labour market model, but not in order to detract from it or to make fundamental changes to the way it works.


Dans la mesure où la révision entraîne une modification plus substantielle du cadre financier (une nouvelle politique, voire une nouvelle rubrique), il paraît judicieux d’apporter deux modifications à cet article: une pour changer la décision sur la limite supérieure des ressources propres (1,31 % du RNB pour les engagements et 1,24 % pour les paiements) et une pour supprimer la référence à l’unanimité.

As revision implies a more substantial change to the financial framework (i.e. a new policy or even a new heading) it seems appropriate to introduce two modifications to this article: one to change the upper limit to the own resources decision (1.31% GNI for commitments and 1.24% for payments) and two to suppress the reference to unanimity.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je le répète, en décembre 1993, le gouvernement du Canada a négocié avec les États-Unis au sujet des améliorations qu'il souhaitait voir apporter à l'accord.

Senator Fairbairn: Honourable senators, as I have said, in December of 1993, the Government of Canada bargained with the United States on the improvements it was seeking in the agreement.


w