Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications proposées ici feront " (Frans → Engels) :

La modification proposée maintient la date limite de 2020 dans l’article 278 tout en prévoyant une prolongation à 2025 pour les procédures douanières concernées par les systèmes électroniques susmentionnés qui ne seront pas opérationnels d’ici à 2020.

The proposed amendment keeps the deadline of 2020 in Article 278 but at the same time it provides for an extended deadline of 2025 in relation to customs processes covered by the aforementioned electronic systems that will not be operational by 2020.


Les projets prioritaires feront l’objet d’un rapport sur l’état d’avancement des travaux avant 2010; des modifications de la liste des projets pourraient être proposées le cas échéant.

Priority projects will be subject to a progress report by 2010; amendments to the project list may be proposed if necessary.


Les principales modifications proposées par la Commission concernaient i) la désignation des villes (une désignation par la Commission plutôt que par le Conseil était proposée); ii) la participation aux jurys de sélection et de suivi (réduction du nombre de personnes désignées, absence de représentants nationaux du pays d'accueil de la Capitale) et iii) ouverture de l'initiative aux pays candidats ou candidats potentiels (jusqu'ici, il n'y avait eu que deux Capitales en dehors de l'UE - Stavanger en 2008 et Istan ...[+++]

The main changes proposed by the Commission concerned (i) designation of the cities (designation by the Commission rather than the Council was proposed); (ii) membership of the selection and monitoring panel (a smaller membership of European appointees, with no national representatives from the country due to host the Capital) and (iii) opening-up the initiative to candidate and potential candidate countries (hitherto, there had only been two Capitals outside the EU - Stavanger in 2008 and Istanbul in 2010).


− (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous dire à quel point je suis heureux que le Parlement européen, par l’intermédiaire de mon collègue et ami Íñigo Méndez de Vigo, partage l’opinion du Conseil européen selon laquelle, pour introduire la modification proposée au protocole n° 36 du traité de Lisbonne, il n’est pas utile de convoquer une Convention, dans le sens où il s’agit d’une modification mineure, bien que nécessaire pour assurer la présence dans cette Assemblée, avant la tenue des prochaines élections, du nombre de députés ...[+++]

− (ES) Mr President, I wish to express my satisfaction at the fact that the European Parliament, through the auspices of my dear colleague and friend, Íñigo Méndez de Vigo, shares the opinion of the European Council in the sense that in order to bring about the proposed change to Protocol (No 36) of the Treaty of Lisbon there is no need to call a Convention, given that we are dealing with a minor change, albeit one that is essential to enable the presence in this Chamber, before the next elections are held, of the number of MEPs that should have been here if the Treaty of Lisbon had been in force.


Les projets prioritaires feront l’objet d’un rapport sur l’état d’avancement des travaux avant 2010; des modifications de la liste des projets pourraient être proposées le cas échéant.

Priority projects will be subject to a progress report by 2010; amendments to the project list may be proposed if necessary.


Dans la mesure où il ne s'agit pas ici d'une révision générale du règlement, les modifications proposées s'insèrent dans la structure actuelle de celui-ci et n'affectent pas la numérotation de ses articles.

Since this is not a proposal for a general revision of the Rules of Procedure, the amendments would be made within the current structure of the Rules of Procedure and would not affect the numbering of the Rules.


– Extension du champ d’application de la directive: deux grandes modifications sont ici proposées:

– Extension of the scope of the Directive: two main changes are proposed to the scope:


Les dispositions proposées ici visent ? introduire des indemnisations qui feront en sorte que les compagnies aériennes seront dissuadées d’exercer ces pratiques, ainsi qu’? réduire le plus possible les désagréments et les problèmes vécus par les passagers et les citoyens qui se trouvent dans ce type de situation.

The provisions being proposed here are intended to establish compensation which will mean that air companies do not have incentives and are dissuaded from carrying out these practices and furthermore to restrict as far as possible the inconveniences and problems caused for passengers and citizens who find themselves in these situations.


19. invite la Commission à présenter d'ici au 31 mai 2000 la proposition relative à la révision du règlement financier; s'attend à ce que cette proposition tienne compte des recommandations formulées par le Parlement européen et des modifications proposées par la Commission dans les domaines administratif, financier et budgétaire; invite le Conseil à garantir qu'aucune modification ne sera apportée au règlement financier sans l'accord du Parlement, pour respecter ainsi le principe de codécision qui s'applique dans le domaine budgétaire et demande au Conseil d'accélérer autant que possible la procédure d'adoption;

19. Calls on the Commission to present by 31 May 2000 the proposal for the revision of the Financial Regulation; expects that the proposal will reflect the recommendations made by Parliament and the changes proposed by the Commission in the administrative, financial and budgetary fields; calls upon the Council to guarantee that no changes will be made to the Financial Regulation without Parliament's agreement, thus respecting the principle of codecision which is practised in the budgetary field, and asks the Council to speed up the procedure for adoption as much as possible;


considérant que l'expérience acquise à l'occasion des accidents indique que le volant de direction doit être mou pour éviter au conducteur tout risque de blessure grave au visage et qu'il convient de ce fait d'apporter de nouvelles modifications à la directive à cet égard; que plusieurs méthodes d'essai ont été proposées et que la Commission devrait soumettre une proposition au comité pour l'adaptation au progrès technique d'ici au 31 décembre 1991;

Whereas, in view of experience gained from accidents indicating that the steering wheel should be soft to protect the driver's face from serious injury, further modifications to this Directive should be introduced for this purpose; whereas, as several proposals for a test method are available, the Commission should bring forward a further proposal to the Committee for Adaptation to Technical Progress by 31 December 1991;


w