Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications du code du travail en roumanie vont encore " (Frans → Engels) :

– (RO) Monsieur le Président, les récentes modifications du code du travail en Roumanie vont encore aggraver la situation des travailleurs salariés, déjà durement frappés par la crise.

– (RO) Mr President, the recent amendments made to the Labour Code in Romania will exacerbate further the situation of employees, already hit hard by recession.


6. prend acte des mesures prises par le Bangladesh aux fins de la modification de son code du travail; déplore qu’un certain nombre de restrictions qui pèsent sur la liberté d’association des travailleurs n’aient pas été levées et que ledit code soit encore loin de respecter les conventions de l'OIT n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical et n° 98 sur le droit d'organisation et de nég ...[+++]

6. Notes the steps taken by Bangladesh in amending its Labour Law; regrets that a number of restrictions to workers’ freedom of association were not addressed and that the Law still falls short of complying with ILO Conventions 87 on Freedom of Association and Protection of the Right to Organise and 98 on Right to Organise and Collective Bargaining; urges the Government and the Parliament of Bangladesh to adopt, as a matter of priority, the necessary rules and regulations to ensure the effective implementation of the Law;


J. considérant qu'en dépit de la réalisation de certains progrès, tous les acteurs internationaux reconnaissent que les droits des travailleurs et des syndicats continuent à faire l'objet de violations graves et systématiques au Bangladesh; considérant que les modifications apportées en 2013 au code du travail du Bangladesh ont été très limitées et que celui-ci ne garantit toujours pas le respect des normes internationales en ce qui concerne la liberté d'association, le d ...[+++]

J. whereas despite the fact that some progress was made, it is widely recognised by all international actors that workers’ and trade union rights continue to be seriously and systematically violated in Bangladesh; whereas the 2013 amendments to the Bangladesh Labour Act (BLA) were very limited and therefore continue to fall short of international standards with regard to freedom of association, the right to strike and collective bargaining as well as the right to join a trade union, particularly with regard to the Export Processing Zones (EPZs); whereas the Government of Bangladesh has to date failed to issue the implementing rules and ...[+++]


Au contraire, nous estimons que les modifications proposées à la partie I du Code canadien du travail vont nuire à la position du Canada face à la concurrence des autres pays industrialisés.

To the contrary, we believe the proposed amendments to part I of the Canada Labour Code may in fact undermine Canada's competitive position relative to other industrialized countries.


Pour ce qui est des articles proposés qui concernent le Code canadien du travail, je ne vous demanderai pas, encore une fois, de commenter le fait que des modifications au Code canadien du travail se trouvent dans un projet de loi relatif a la mise en oeuvre du budget.

With regard to the proposed clauses concerning the Canada Labour Code, I won't ask you once again to comment on the fact that amendments to the Canada Labour Code appear in a budget implementation bill.


Cinquièmement, encore une fois, je répète ce que d'autres ont dit, dans les années 1990, quand les libéraux étaient au pouvoir, des consultations exhaustives ont été menées au sujet du Code du travail et de cette question en particulier, dont on a traité et qui a fait l'objet de modifications au Code canadien du travail ...[+++]

Fifth again, you've heard this before in the 1990s, under the previous Liberal administration, there was a process of extensive consultation regarding the labour code and this issue in particular, which was addressed and found its way into amendments to the Canada Labour Code.


Pour toutes ces raisons, et bien d'autres encore, nous devons appuyer une modification au Code canadien du travail afin d'interdire le recours au personnel de remplacement, ou briseurs de grève, durant les périodes de grève ou de lock-out.

For all these reasons and many more, we must support an amendment to the Canada Labour Code to ban the use of replacement workers, or strikebreakers, during strikes and lockouts.


Dans ce cadre aussi dramatique, on perçoit encore plus la gravité et l'irresponsabilité de la décision du gouvernement italien et de la majorité qui le soutient d'introduire, dans le traité de coopération judiciaire avec la Suisse, des modifications au code de procédure pénale qui vont exactement dans le sens opposé aux engageme ...[+++]

Against this tragic backdrop, the decision of the Italian government and the majority supporting it to make changes to the judicial cooperation treaty with Switzerland appears even more serious and irresponsible, changes to its own code of criminal procedure which are in direct conflict with the commitments made at the extraordinary Council and the Justice and Home Affairs Council.


1. se félicite des progrès accomplis par la Roumanie en matière d'égalité des sexes: la transposition de la législation de l'UE dans le code du travail établit l'égalité d'accès à l'emploi des femmes et des hommes, encore que des dispositions plus détaillées soient nécessaires pour assurer la protection de la maternité; se féli ...[+++]

1. Welcomes the progress made on gender equality; transposition of EU legislation into the Labour Code has given women and men equal access to employment, although more detailed provisions are required to ensure maternity protection; welcomes also that the Labour Code prohibits direct and indirect discrimination, but regrets that it does not refer specifically to discrimination based on sex and gender;


Cependant, si quelqu'un est identifié au Cabinet comme responsable de cela, on pourra lui demander en avril, en mai, en juin si, effectivement, les consultations entreprises vont résulter en une modification du Code du travail.

But if, on the other hand, there was someone in cabinet who was identified as responsible for this, we could check with this person, in April, May or June, if indeed the consultations under way will result in changes to the labour code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications du code du travail en roumanie vont encore ->

Date index: 2024-01-26
w