Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modification implique-t-elle seulement " (Frans → Engels) :

: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel des ambassades et des consulats, (ix) en ce qui concerne (vii) et (viii), à quelles ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


Par ailleurs, si le gouvernement décide d'autoriser Élections Canada à tenir des consultations sur le Sénat et à dépenser les fonds fédéraux associés à ce genre de procédures, considérées par beaucoup comme des élections, on peut se poser la question suivante : une telle modification implique-t-elle seulement le pouvoir discrétionnaire du premier ministre, ou s'agit-il d'une modification de fond qui exige des mesures constitutionnelles?

Besides, if the government moves to empower Elections Canada to hold senatorial consultations with the accompanying spending of federal money on such procedures, viewed by many as elections, this gives rise to the following question: Does such a change involve only the Prime Minister's discretion, or is it a fundamental change requiring constitutional action and procedures?


«modification mineure» une modification d'une autorisation existante qui ne peut être considérée comme une modification administrative car elle implique une réévaluation limitée du risque pour la santé publique ou l'environnement ou de l'efficacité du produit et qui n'a pas d'incidence défavorable sur le niveau de risque pour la santé publique ou l'environnement ni sur l'efficacité du produit;

‘minor change’ means a modification of an existing authorisation which cannot be deemed to be an administrative change as it involves a limited re-assessment of the risk for public health or the environment or of the efficacy of the product, and does not adversely affect the level of risk for public health or the environment and the efficacy of the product;


«modification mineure» une modification d'une autorisation existante qui ne peut être considérée comme une modification administrative car elle implique une réévaluation limitée du risque pour la santé publique ou l'environnement ou de l'efficacité du produit et qui n'a pas d'incidence défavorable sur le niveau de risque pour la santé publique ou l'environnement ni sur l'efficacité du produit;

‘minor change’ means a modification of an existing authorisation which cannot be deemed to be an administrative change as it involves a limited re-assessment of the risk for public health or the environment or of the efficacy of the product, and does not adversely affect the level of risk for public health or the environment and the efficacy of the product;


4 . Si la commission compétente pour les questions juridiques estime que la proposition n'implique aucune modification de fond, elle la soumet au Parlement pour approbation.

4. If the committee responsible for legal affairs concludes that the proposal does not entail any substantive change, it shall refer it to Parliament for approval.


4. Si la commission compétente pour les questions juridiques estime que la proposition n'implique aucune modification de fond, elle la soumet au Parlement pour approbation.

4. If the committee responsible for legal affairs concludes that the proposal does not entail any substantive change, it shall refer it to Parliament for approval.


Les modifications à apporter au règlement doivent-elles seulement être envisagées sur une base temporaire préalablement délimitée dans le temps ou prévoir un cadre permanent (mais soumis à un réexamen périodique à la fin de chaque législature -ou même mi-législature) susceptible de répondre à toute évolution ultérieure de la situation (nouveaux élargissements ou modification du statut des langues dans les États membres actuels)?

Should the amendments to be made to the Rules of Procedure be envisaged only on a predefined temporary basis or should a permanent framework capable of absorbing any subsequent changes in the situation (further enlargements or any changes in the status of languages in the existing Member States) be laid down (which would, however, be reviewed at the end of each legislature, or perhaps even at the mid-term point)?


Plus de 20 ans après l'adoption de la Charte des droits et libertés, dont l'article 28 garantit l'égalité aux femmes, et compte tenu de la présence sur la colline du monument érigé en l'honneur des cinq femmes célèbres du Canada, ainsi que du nombre sans précédent de femmes qui travaillent à l'extérieur du foyer, cette modification n'est pas seulement indiquée, elle est aussi nécessaire.

More than 20 years after the passage of the Charter of Rights and Freedoms, which guarantees women's equality in section 28, with the monument of the Famous 5 now on the Hill, and with women working outside thehome in unprecedented numbers, this amendment is not only appropriate but also necessary.


Les modifications ont été apportées seulement quand il a été établi qu'elles protégeraient la population tout en aidant les gens à continuer d'avoir confiance dans nos politiques d'immigration progressives.

It was altered only after it was determined that the amendments would both protect the public and promote continued public confidence in our progressive immigration policies at the same time.


Compte tenu de la restructuration des activités de SEAS, le gouvernement danois a l'intention de proposer une modification du principe de la relation prix-coûts contenu dans cette loi afin de permettre à SEAS (et à elle seulement) de répercuter sur sa clientèle, par une hausse de ses tarifs, les pertes subies dans le passé dans le cadre de ses autres activités commerciales.

In the context of the restructuring of SEAS activities the Danish Government therefore intends to propose a modification the cost-related principle in the Electricity Act so to allow SEAS (exclusively) to incorporate in the electricity prices to consumers the loss suffered in the past on these other commercial activities.


w