Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modes de communication ont changé et nous pouvons régler beaucoup " (Frans → Engels) :

Les modes de communication ont changé et nous pouvons régler beaucoup de problèmes par nous-mêmes.

Communication has changed, and we can deal with many of these changes ourselves.


Nous sommes à l'ère du numérique. Le mode de communication des Canadiens a beaucoup changé, et Postes Canada tente tant bien que mal de s'adapter.

The way Canadians are communicating has drastically changed in the digital age, and Canada Post is struggling to keep up.


D'après moi, si nous avons un déficit démocratique, c'est en partie parce que ces outils ont également changé les grands modes de communication et rendu plus difficile l'accès à l'information des citoyens au sujet de leur gouvernement.

They allow for interactions with citizens that people didn't anticipate. I argue that part of the reason for the democratic deficit has been that these tools have also changed the broader communication patterns and made it more difficult for citizens to access information about their government.


Je suis d'accord avec ce que le juge a écrit, à savoir que nous n'avons pas vraiment changé le droit, que nous n'avons fait que modifier la loi mais que les dispositions fondamentales n'ont pas beaucoup changé et que le changement porte davantage sur une certaine forme d'instance, sur l'exhortation des parents à ...[+++]

I think I agree with the judge who wrote that there really has been no actual change in the law as such, that there has been a change in the legislation but the underlying basic provisions haven't changed all that much, and that what we're seeing is more a change in emphasis, exhortation, stated aims and intentions.


Mais nous devons également tenir compte du fait qu’en ce qui concerne la production combinée de chaleur et d’électricité et la communication, nous pouvons régler beaucoup de points y relatifs dans d’autres directives.

However, we should bear in mind that with regard to combined heat and power production and telecommunications, we can regulate many of the points on this topic in other directives too.


Ces règles datent même d'avant 1066; elles remontent jusqu'aux «witan» et aux autres modes de gouvernement qui ont précédé notre régime de démocratie parlementaire. Leur évolution a été telle qu'avec le temps, il est devenu plus facile-et ce n'est pas moi qui le dis, ni les autres députés présents, bien que certains soient ici depuis beaucoup plus longtemps et soient bien plus érudits que moi-de ...[+++]

These rules date back even prior to 1066, to the witans and others who preceded the parliamentary system of democracy that we have and the evolution of that process which made it such that throughout the years we have felt, although not my wisdom nor that of members who are here, although some have been here far longer than I and have far greater wisdom, and throughout the years we have developed processes whereby these issues are dealt with in a parliamentary committee in a more detached way than they are here in the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modes de communication ont changé et nous pouvons régler beaucoup ->

Date index: 2021-06-24
w