Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modernisation vont tout " (Frans → Engels) :

Ces étapes, les nouveaux crédits, et par-dessus tout l'adoption rapide du projet de loi C-31 vont permettre de moderniser notre système d'immigration et de protection des réfugiés et donner au Canada la possibilité de relever les défis et de profiter des débouchés à l'avenir.

These steps, the new funding, and above all the swift passage of Bill C-31 into law, will allow us to modernize our immigration and refugee protection system and enable Canada to both meet the challenges and take the opportunities that lie ahead.


Si nous avons opté pour une démarche aussi large, c'est à cause du nombre de protagonistes dans tout cet effort de modernisation. Il est difficile pour un seul acteur, même s'il s'agit du Secrétariat du Conseil du Trésor, de dire que les choses vont se passer de telle ou telle façon.

I think the reason we have this comprehensive approach to modernization is that we do have a number of players involved right now, and it's difficult for one player, even if it is the Treasury Board Secretariat, to say this is exactly how it's going to go.


De nouvelles centrales électriques vont voir le jour dans toute l'Union, même dans les zones où le réseau n'est pas développé ou doit être modernisé.

New power plants will grow up across the EU, also in area where grid is undeveloped or needs to be renovated.


Je sais, par exemple, que les ports fluviaux sur le Danube, que ce soit à Vienne ou à Bratislava, vont, après modernisation, apporter une contribution significative au domaine du transport multimodal, en garantissant que tout n’est pas transporté seulement par camion, ce qui nuit, bien sûr, à l’environnement.

I know, for example, that the river ports on the Danube, either at Vienna or Bratislava, will, after modernisation, make a very significant contribution to the area of multimodal transport, ensuring that not everything is transported just by lorries, as this damages the environment, of course.


Leur fourniture, leur développement et leur modernisation vont tout à fait dans le sens de la réalisation des objectifs fixés par le Conseil européen en mars 2000 à Lisbonne, notamment en ce qui concerne la création d'un lien positif entre les politiques économiques, sociales et en matière d'emploi.

Their provision, development and modernisation is fully in line with the achievement of the objectives set at the Lisbon European Council of March 2000, and in particular with the goal of achieving a positive link between economic, social and employment policies.


Leur fourniture, leur développement et leur modernisation vont tout à fait dans le sens de la réalisation des objectifs fixés par le Conseil européen en mars 2000 à Lisbonne, notamment en ce qui concerne la création d'un lien positif entre les politiques économiques, sociales et en matière d'emploi.

Their provision, development and modernisation is fully in line with the achievement of the objectives set at the Lisbon European Council of March 2000, and in particular with the goal of achieving a positive link between economic, social and employment policies.


Par conséquent, je crois qu'il est bon pour chacun que les pays qui vont adopter l'euro, pas seulement par simple obligation, mais surtout par conviction, et qui passent par un processus de convergence, de croissance et de modernisation, en faisant un effort de réforme très significatif, clarifient cet élément de la stratégie, et ce avant tout parce que c'est bon pour eux et pour leurs propres intérêts.

I therefore believe that it is good for everybody that the countries that are going to join the euro, not just through obligation, but above all through conviction, and which are undergoing a process of convergence, growth and modernisation, through a very significant reform effort, clarify this element of the strategy; above all, because it is good for them and for their own interests.


Toutes les préoccupations qu'elle a soulevées, ainsi que celles de son collègue du Bloc québécois et celles de son parti, à propos de la culture, des droits de la personne, de la paix—elle est allée jusqu'à utiliser le même exemple que j'ai donné deux fois déjà, celui du tsunami—ne sont pas des raisons pour maintenir ensemble les deux éléments du ministère. Toutefois, si nous voulons aller dans le sens de la modernisation, par rapport à la situation où les Canadiens se trouvent sur les plans intérieur, international et mondial, elle ne peut éviter de conclure que le commerce ...[+++]

The irony of course with her comments is that all of the concerns that she has raised, and those of her colleague from the Bloc Québécois and his party that she is supporting, on culture, human rights, peace, and yes, she even used the same example I gave on two occasions already on the tsunami, speak not for the reasons to keep this department together, but if we are going to respect the modernization of where Canadians are domestically, globally and internationally, then she could not but come to a conclusion other than the fact tha ...[+++]


Les définitions de «agent» et de «cadre supérieur» et les règles d'attribution d'une responsabilité criminelle dans les cas d'infractions de négligence, telles qu'établies aux paragraphes 22.1, 22.2 et 22.3, vont moderniser l'approche à l'égard de la responsabilité criminelle de toutes les entreprises.

The definitions of “representative” and “senior officer” and the rules for attributing criminal liability for negligence offences and other offences set out in proposed sections 22.1, 22.2 and 22.3 will modernize the approach to criminal liability of all corporations.


En 2012, tout en continuant d'œuvrer sous son mandat actuel, l'ACIA a commencé son processus de modernisation de la règlementation et des inspections, et elle participe à d'autres initiatives qui vont essentiellement redéfinir ce que fait l'agence et la façon dont elle le fera.

In 2012, while still delivering under its current mandate, CFIA has now begun the process of regulatory and inspection modernization and is involved in other initiatives that will basically redefine what the agency does and how they do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modernisation vont tout ->

Date index: 2023-08-12
w