Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme stewart revienne devant notre " (Frans → Engels) :

Autre chose, j'aimerais que la ministre de DRHC, Mme Stewart, revienne devant notre comité, pas comme la dernière fois où elle a été cuisinée sur des questions de fonds, mais pour discuter du problème sérieux que posent les prestations d'invalidité en vertu du RPC, et tout cela.

Another thing I'd like to see is to have the HRDC minister, Madam Stewart, back, not like at the last meeting, where she was grilled on issues regarding funds, but to talk with her about the seriousness of the CPP disability and all.


Cela m'impressionne toujours d'entendre Mme Siddiquee témoigner devant notre comité. Cela vaut pour d'autres encore au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

I am always impressed hearing Ms. Siddiquee at this committee, as well as others at the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.


J'aimerais proposer, si vous êtes d'accord, monsieur Martin, que nous réservions la motion que vous avez proposée et que nous envoyions une invitation au ministre de la Justice afin qu'il revienne devant notre comité pour que nous puissions discuter plus avant de la question.

I'm going to suggest, Mr. Martin, if it's okay with you, that we stand your proposed motion and extend an invitation to the Minister of Justice to come back to our committee so we can discuss this further.


Je ne m'oppose pas bien sûr à ce que le ministre prenne connaissance du dossier et revienne devant notre comité pour discuter des recommandations relatives au programme Placement carrière-été.

Of course I have no issue with the minister getting up to speed on everything and coming back to this committee to talk about the recommendations regarding the summer career placement program.


À cet égard, il est important que ces accords reviennent devant l’Assemblée pour obtenir notre approbation.

In this regard, we need to emphasise the importance of the agreements returning to Parliament to obtain our approval.


Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions et au niveau du programme européen de changements climatiques.

I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Vice-Présidente de la Commission, je voudrais tout d’abord saluer l’initiative de Mme Palacio qui a décidé de venir devant notre Assemblée nous exposer la stratégie de la Commission et, bien sûr, la situation proprement dite en ce qui concerne la 33e réunion de l’OACI en septembre.

– (EL) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, I should like to start by welcoming the initiative by Vice-President de Palacio in deciding to attend plenary and present the Commission's strategy to us and, of course, the situation as regards the 33rd assembly of the ICAO in September.


- (NL) Monsieur le Président, laissez-moi commencer par féliciter notre rapporteur, Mme Lalumière, pour le texte très équilibré et nuancé qu'elle a présenté devant notre Parlement.

– (NL) Mr President, I would like to start by congratulating our rapporteur, Mrs Lalumière, on the report which she produced for our Parliament and in which she managed to strike a fine balance.


Le groupe du parti des libéraux de ce Parlement est fier de voir que trois des rapporteurs, Mme Malmström, Mme Harder et la baronne Ludford se sont attaquées à ces questions et qu’elles présentent aujourd’hui des rapports à ce sujet devant notre Assemblée.

Liberal Democrats in this House are proud that three of the authors of today's reports, Mrs Malmström, Mrs Haarder and Baroness Ludford have grappled with these issues and given the House these reports today.


Il ne fait aucun doute que John Stewart s'est attaché personnellement et avec énergie à définir une position réaliste devant notre préoccupation constante pour la paix dans le contexte actuel qui, comme il l'a dit dans une de ses premières interventions au Sénat, tend parfois à nous lasser et à nous décourager de continuer de nous battre pour notre cause.

There is no question that John Stewart has brought a powerful personal commitment to defining a realistic approach to our unending preoccupation with war and peace in the modern context, which, as he said in one of his early speeches in this house, sometimes tends to tire us out and foster a lack of will to persist in advancing that cause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme stewart revienne devant notre ->

Date index: 2023-07-04
w