Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme reding nous devons construire notre " (Frans → Engels) :

Selon Mme Reding, «Nous devons construire notre maison européenne avec les citoyens, et non pas la construire sans eux pour ne leur demander qu'ensuite s’ils acceptent d'y vivre.

Vice-President Reding said: "We have to build our European house together with the citizens, not build it and only then ask them if they want to live in it.


Ce sont sur ces élans nobles dont sont capables les Européens que nous devons construire notre avenir, nous le devons à chacune des victimes de ces attentats.

We must build our future on these noble ideals which we Europeans hold dear. We owe it to each of the victims of these attacks.


Mme Kolk : Nous devons présenter notre proposition au comité du Cabinet approprié avant de nous adresser au Conseil du Trésor.

Ms. Kolk: We must take it to cabinet committee before we get to Treasury Board.


«Nous devons construire un système de mobilité humaine», a déclaré Mme Mogherini à la table ronde sur un pacte mondial pour une migration sûre, régulière et ordonnée.

"We need to build a system for human mobility," said HRVP Mogherini, addressing the roundtable on a global compact for safe, regular and orderly migration.


Le président Juncker a appelé à un nouveau sens de l'urgence et de l'unité lorsque l'Union répond aux besoins des citoyens: «Nous devons construire une Europe meilleure: une Europe qui protège, qui préserve notre mode de vie européen, qui donne le pouvoir à nos citoyens et défend à l'intérieur et à l'extérieur».

President Juncker called for a new sense of urgency and unity as the Union responds to citizens' needs: "We need to deliver a better Europe: a Europe that protects, preserves the European way of life, empowers our citizens and defends at home and abroad".


«Si nous voulons sauver des vies et aider les communautés à surmonter la crise qui ne relâche pas sa prise sur le Sahel, nous devons intensifier notre aide», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.

"To save lives and help communities live through the crisis that continues to grip the Sahel we need to intensify our aid," said Kristalina Georgieva, the European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Nous devons construire notre nouvelle Europe sur la base d'une nouvelle Constitution qui conserve ces deux piliers : plus jamais Auschwitz, plus jamais la guerre !

We must build this new Europe and give it a new Constitution which retains these two pillars: never again an Auschwitz, never again war.


Comme l'a déclaré Mme McCarthy, nous devons faire notre possible pour accomplir ce dont nous avions convenu à Lisbonne.

We must, as Mrs McCarthy said, do our best to do what we decided at Lisbon.


Nous devons construire notre pays avec nos ressources, et nos principales ressources sont nos jeunes.

We have to build the country on our resources, and our main resource is our young people.


Je définis ces besoins en termes de souveraineté interne; c'est autour de ces mêmes ressources dont nous avons besoin pour afficher cette autonomie interne, que nous devons construire notre capacité à remplir nos engagements internationaux.

I define these needs in terms of internal sovereignty; it is around these same resources that we require in order to brandish this internal autonomy that we must build our capability to fulfil our international commitments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme reding nous devons construire notre ->

Date index: 2021-12-21
w