Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme bellemare avait quoi » (Français → Anglais) :

Mme Trèva Cousineau: Avec les membres de la communauté et des membres du personnel du ministère du Patrimoine canadien, le comité conjoint avait la responsabilité de recevoir toutes les demandes de financement, d'en faire une analyse et de décider qui avait quoi.

Ms. Trèva Cousineau: With members from the community and staff from the Department of Canadian Heritage, the joint committee was responsible for accepting requests for funding, analyzing them and deciding who received what.


Le vice-président (M. Eugène Bellemare): Mme Lalonde avait levé la main.

The Vice-Chairman (Mr. Eugène Bellemare): Ms. Lalonde had raised her hand.


Monsieur le Président, à mon avis, il n'y avait rien dans la question du député qui laissait entendre que Mme Bellemare avait quoi que soit à se reprocher personnellement.

Mr. Speaker, I heard nothing in the question from the hon. member that suggested anything untoward about Madam Bellemare herself.


J'ai dit que Mme Bellemare avait travaillé pour les fondations des hôpitaux de Saint-Jérôme et de Saint-Eustache.

In the case of Madam Bellemare, I have spoken a little bit about her work with the St. Jérôme hospital and St-Eustache Hospital foundations.


Si Mme Roth-Behrendt avait été là, je sais que je n’aurais pas réussi à la convaincre que les farines de poisson sont un bon aliment pour les ruminants, mais j’espère avoir apporté au reste de mes collègues de quoi alimenter leur réflexion.

Had she been here, I know I would not have managed to convince Mrs Roth-Behrendt of my point that fishmeal is good as a ruminant food, but I hope that I have provided the rest of my colleagues with food for thought.


Et si le Conseil tenait ses engagements, il ne chercherait pas, comme vous l’avez fait ce matin et encore ce soir, un nouvel élan pour sortir de l’eurosinistrose, parce que Göteborg avait ouvert la voie et redonné espoir en proposant, chaque année, au printemps, un sommet spécial pour mesurer les progrès du développement durable, Mme Wallström sait de quoi je parle.

If the Council had stuck to its commitments, it would not be looking, as you did this morning and again this evening, for a new impetus to dispel Euro-pessimism, because Gothenburg showed the way and gave new hope by proposing that each year, in spring, a special summit should be held to track the progress made on sustainable development; Mrs Wallström knows what I am referring to.


Parce que j'avais rencontré un OGM qui me disait - nul ne sait à quoi ressemble un OGM - qu'il avait pour sa part rêvé qu'il était Ulysse, ligoté pour ne pas céder aux tentations des sirènes, et qu'il avait vu une superbe OGM - ressemblant à Mme Wallström - qui lui chantait : "Suis-moi, suis-moi !

Because I had met a GMO who said to me – none of us know what GMOs look like – that he, in his turn, had dreamt he was Ulysses, tied up so as not to succumb to the temptation of the sirens, and that he had seen a beautiful GMO – resembling Mrs Wallström – which called to him: ‘Follow me, follow me and you will be happy’.


Mme Neyts-Uyttebroeck a déjà mentionné la déclaration sur les droits de propriété intellectuelle et la santé qui, je crois, est assez typique de ce à quoi nous sommes parvenus, dès lors que l'Union avait fait le choix, un peu difficile mais finalement positif, d'essayer de faire le pont entre les préoccupations des États-Unis, d'un côté, et les préoccupations des tiers, de l'autre.

Mrs Neyts-Uyttebroeck referred to the declaration on intellectual property rights and health, which, I believe, is fairly typical of what we have achieved, given that the Union made the rather difficult but, in the end, positive decision to try to strike a balance between the United States’ concerns on the one side and the concerns of third countries on the other.


Le chef de l'opposition de l'époque lui avait demandé: «Est-ce vrai que vous avez l'intention de couper dans les programmes sociaux?», ce à quoi Mme Campbell avait répondu: «Je ne veux pas m'engager à dire cela.

The then Leader of the Opposition asked her “Is it true that you intend to make cuts in social programs?” Mrs. Campbell replied “I do not want to make that commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme bellemare avait quoi ->

Date index: 2024-08-08
w