Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mixte pourrait-elle renforcer " (Frans → Engels) :

la fusion des responsabilités des AES en matière de protection des consommateurs au sein de comités permanents placés sous la responsabilité du comité mixte pourrait-elle renforcer l'efficacité et permettrait-elle de réduire la duplication des missions?

whether merging responsibilities of the ESAs i.e. for consumer protection in standing committees under the responsibility of the Joint Committee could enhance efficiency and minimise duplication of tasks;


– la fusion des responsabilités des AES en matière de protection des consommateurs au sein de comités permanents placés sous la responsabilité du comité mixte pourrait-elle renforcer l'efficacité et permettrait-elle de réduire la duplication des missions?

– whether merging responsibilities of the ESAs i.e. for consumer protection in standing committees under the responsibility of the Joint Committee could enhance efficiency and minimise duplication of tasks;


Si l'Union se concentrait sur la conclusion dans les plus brefs délais d'accords globaux et de grande qualité avec ces partenaires ambitieux et de même sensibilité que sont l'Australie et la Nouvelle-Zélande, pourrait-elle renforcer son intégration dans les chaînes de valeur de la région Asie-Pacifique?

Would focusing on swift, high-quality and comprehensive agreements with like-minded and ambitious partners such as Australia and New Zealand permit the EU to further integrate into value chains in the Asia-Pacific region?


Comment l’UE pourrait-elle renforcer l’engagement politique à tous les niveaux en faveur de la lutte contre le trafic d’espèces sauvages?

How could the EU increase political commitment at all levels against wildlife trafficking?


Comment pourrait-elle renforcer, dans le cadre des politiques de concurrence de l’Union européenne, la compétitivité des produits communautaires face aux produits correspondants de pays tiers à faible coût?

How could it promote the competitiveness of Community products faced with corresponding products from low cost third countries, as part of the EU’s competition policies?


Comment l’Union européenne pourrait-elle renforcer son rôle sur la scène internationale de manière à encourager une meilleure gouvernance des mers et, en particulier, des pêches?

How could the EU strengthen its role on the international stage to promote better global governance of the sea and in particular of fisheries?


Comment dès lors cette attitude pourrait-elle renforcer la confiance du public?

How can that possibly increase public confidence?


À cette fin, il pourrait être utile qu'elle renforce sa préparation aux crises, y compris l'évaluation des situations et l'analyse des capacités de réaction et des dispositifs d'intervention, en se fondant notamment sur ses compétences et sa présence humanitaires étendues sur le terrain (experts de la DG ECHO et bureaux d'assistance régionaux).

In order to do this it could usefully reinforce its pre-crisis readiness, including situational assessments and analysis of capacities to respond and surge arrangements, in particular making use of the Commission's extensive humanitarian field expertise and presence (ECHO experts and Regional Support Offices).


Ce soutien pourrait être renforcé et étendu à d'autres aspects des activités menées sur des infrastructures existant dans les Etats membres fournissant des services à l'échelle européenne, dans le cadre d'accords d'Association établis pour une certaine durée entre elles et la Communauté.

This support could be stepped up and extended to include other aspects of activities carried out with regard to infrastructures existing in the Member States providing services on a European scale in the context of association agreements drawn up for a certain duration between them and the Community.


D'après le CEPD, cette disposition ne présente guère d'intérêt — vu qu'il n'a relevé aucune disposition contraire dans les chapitres précédents —, mais elle pourrait néanmoins renforcer l'ambiguïté du texte à propos du caractère applicable du chapitre 6.

According on the EDPS, this proviso is without substantial value — the EDPS did not notice any contradictory provisions in the preceding chapters —, but the proviso might nevertheless enhance the ambiguity of the text as to the applicability of Chapter 6.


w