Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mises en oeuvre suffisamment longtemps » (Français → Anglais) :

La députée a siégé à la Chambre suffisamment longtemps pour savoir que la stratégie de mise en oeuvre d'une loi est assujettie, d'une part, à un processus législatif et, d'autre part, à un processus de réglementation, qui s'applique à l'article, et qui permet de le mettre en oeuvre concrètement lorsque le projet de loi reçoit la sanction royale et entre en vigueur.

As the member knows, and she has been here long enough to understand, there is the legislative side of how we deal with a particular implementation strategy of a law and there is the regulatory side of a piece of legislation, which supports the clause and which comes into direct implementation when the bill receives royal assent and implementation begins.


Depuis longtemps, ces personnes attendent très impatiemment la révision de la législation relative aux limites de résidus, et je pense qu’ils ont vraiment attendu suffisamment longtemps à présent et qu’ils peuvent tous être contents qu’une solution ait enfin été mise au point.

These people have been waiting for the revision of the legislation on residue limits very impatiently for a very long time, and I think they really have waited long enough now, and can all be pleased that a solution has now been found.


11. demande au Conseil de geler le processus de relance des relations avec Israël aussi longtemps qu'un cessez-le-feu intégral complet et permanent n'aura pas été conclu par toutes les parties et que ce pays ne garantira pas le libre accès à l'aide humanitaire; réaffirme que toute amélioration des relations entre l'UE et Israël doit être résolument subordonnée au respect des droits de l'homme et au droit humanitaire international, à la fin de la crise humanitaire à Gaza et dans les territoires palestiniens occupés, à de véritables engagements en faveur d'un règlement de paix global et à la mise ...[+++]

11. Calls on the Council to freeze the upgrading process of relations with Israel until a full, complete and permanent ceasefire has been agreed by all parties and Israel provides unimpeded humanitarian access; reaffirms at the same time that any upgrading of relations between the EU and Israel must be strongly conditioned on respect for human rights and international humanitarian law, an end to the humanitarian crisis in Gaza and in the Occupied Palestinian Territories, real commitments to a comprehensive peace settlement and full i ...[+++]


Pourtant, les conventions et les pratiques qui sont mises en oeuvre depuis longtemps dans notre pays ne s'arrêtent pas là.

Yet this is not the limit of our long convention and practice in this country.


La marge que propose la Commission est trop généreuse pour permettre une mise en oeuvre suffisamment cohérente des directives.

The margin proposed by the Commission is too large to allow the Directives to be implemented with sufficient consistency.


Les priorités politiques identifiées dans la récente Communication de la Commission sont-elles les bonnes et tiennent-elles suffisamment compte des expériences acquises jusqu'ici en matière de mise en oeuvre ? Comment développer des partenariats impliquant des représentants de la société civile de manière à ce que les priorités soient mises en oeuvre de manière efficace ? Les instruments politiques choisis pour mettre en oeuvre les ...[+++]

Are the political priorities identified by the recent Commission Communication the right ones and do they take adequate account of implementation experiences to date?; How can partnerships involving representatives of civil society be developed so that the priorities are implemented effectively?; Are the policy instruments chosen to implement the priorities feasible?


En particulier, les moyens de mise en oeuvre des dispositions de ce règlement ne sont pas suffisamment claires.

In particular, the means of implementation of the provisions in this regulation are not sufficiently clear.


Le procureur général de la Colombie-Britannique a appuyé la recommandation du comité et a dit estimer qu'elle aurait dû être mise en oeuvre depuis longtemps.

British Columbia's attorney general has supported the committee's recommendation: ``I think it is an idea that is long overdue''.


60. souligne que le contrôle politique exercé par le Parlement européen sur la mise en oeuvre des Fonds doit être renforcé; à cet effet, il conviendra d'élaborer un nouveau code de conduite entre la Commission et le Parlement européen qui garantisse la consultation du Parlement européen sur les questions fondamentales de la mise en oeuvre future de la politique régionale ainsi que sur la mise à sa disposition, suffisamment à l'avance;

60. Stresses that the European Parliament's political control of the implementation of the Funds has to be reinforced. For this purpose a new code of practice should be drawn up between Parliament and the Commission which guarantees that Parliament will be consulted on the basic issues relating to the future implementation of regional policy and that any document or report which Parliament needs in order to be able to perform its democratic tasks of parliamentary control will be made available to Parliament at a sufficiently early sta ...[+++]


A cet effet, il convient : a) d'accorder une plus grande attention au DHS et le placer au centre de la conception et de la mise en oeuvre des politiques macro-économiques ; le dialogue macro-politique avec les pays partenaires et les décisions sur les programmes de réformes économiques et d'allégement de la dette doivent tenir pleinement compte de la responsabilisation de l'être humain, d'une croissance économique équitable et profitable au plus grand nombre, du développement de l'emploi et de la productivité, de la santé et de l'éducation, et étayer les politiques dans ces domaines ; pour y parvenir, il convient de faire appel à des s ...[+++]

This implies action to: a) Move HSD upstream into the core of macro-economic policy design and implementation ; the macro-policy dialogue with partner countries and decisions on economic reform programmes and debt relief need to take full account and underpin the policies of human empowerment, broadly based and equitable economic growth, expansion of employment and productivity, health and education; to achieve this there is a need to involve HSD specialists as well as macro-economists in policy dialogues, design and implementation. b) Secure a sufficiently high level of financial resources for HSD, especially in regard to health, and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mises en oeuvre suffisamment longtemps ->

Date index: 2024-10-15
w