Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise en oeuvre varie fortement " (Frans → Engels) :

Le nombre moyen annuel d'EIE après mise en oeuvre varie fortement d'un État membre à l'autre : de 7 000 à moins de 10.

The average number of EIAs each year post implementation varies greatly between Member States, from over 7000 to fewer than 10.


Il se heurte cependant à deux limitations: le soutien est insuffisant pour des activités au sol en complément des expériences spatiales, depuis la recherche préparatoire jusqu'aux applications en aval; la mise en oeuvre du programme sur l'ISS est fortement limitée par la faible part des ressources de la station (5%) et les limitations des opérations de l'ISS dans les plans actuels de la NASA.

However it faces two limitations: adequate support is lacking for the ground-based activities which complement the space experiments, from preparatory research to downstream applications; and the implementation of the programme on the ISS is severely limited by a small share of ISS resources (5%) and limitations on ISS operations under the current NASA plans.


La mise en oeuvre du programme de stabilité en 2002 a été fortement entravée par le dérapage budgétaire significatif intervenu en 2001, qui a incité le Conseil à constater l'existence d'un déficit public excessif au Portugal.

Implementation of the stability programme in 2002 was severely hampered by the significant budgetary slippage in 2001, which led the Council on 5 November to decide that an excessive deficit existed in Portugal.


Les signataires du dernier cycle ont eu quatre ans pour mettre en oeuvre ces résultats et il ne fait pas de doute que la qualité de la mise en oeuvre varie. Toutefois, la plupart des pays ont accompli suffisamment de choses pour que nous puissions aller de l'avant en espérant que les pays retardataires, en particulier les pays en développement, nous rattraperont.

Signatories to the last round have had four years to implement its results, and obviously the quality of the implementation varies, but enough has been done by most so that we can move ahead in the expectation that lagging countries, mostly developing countries, will catch up.


Si l'on prend par exemple les accords de paix, depuis la fin de la Guerre froide jusqu'à maintenant, qui ont porté sur des conflits qui avaient entraîné de vastes mouvements de réfugiés, même si le texte de chacun de ces accords diffère—et on peut mentionner 10 ou 12 accords de paix différents portant sur d'importantes affaires de réfugiés où on leur reconnaît le droit de revenir volontairement à leur lieu d'origine, où l'on parle de la question de la propriété et de la restitution du logement, et où l'on propose aussi des solutions à ceux qui choisissent pour une raison quelconque de ne pas exercer leur droit de retour—on constate que la quest ...[+++]

If one looked at peace agreements, for example, from the end of the Cold War to date that involved conflicts where there were large flows of refugees, although the language differs, in each of those agreements—and you can list 10 or 12 different peace agreements involving major refugee cases that recognized the right of refugees to return to their homes of origin based on voluntariness, and ...[+++]


L'examen de mi-parcours du 22 février 2002 sur la mise en oeuvre du Plan d'action [2] insistait fortement sur le fait que l'intégration financière apporterait des avantages réels à tous les citoyens européens en termes de croissance économique, de création d'emplois et de prospérité durable.

The mid-term review of progress of 22 February 2002 on the Action Plan [2] underlined strongly that financial integration will bring real benefits for European citizens in terms of economic growth, more jobs and sustained prosperity.


3. Les ressources des différents programmes communautaires d'aide (Tacis, Phare, Interreg, etc.) devraient être fortement coordonnées et se concentrer sur la mise en oeuvre de ce programme d'action.

3. The resources of the EU's support programmes (Tacis, Phare, Interreg, etc.) should be concentrated on implementing this action plan.


Concernant la mise en œuvre de la directive 93/22/CEE, tous les États membres ont respecté l'obligation générale d'établir une différence entre les investisseurs professionnels et les petits investisseurs mais la manière dont cette distinction est appliquée varie fortement.

As regards the implementation of Directive 93/22/EEC, the Commission notes that all the Member States have complied with the general obligation to differentiate between professional investors and retail investors, but the way in which the distinction is made varies considerably.


J'imagine bien que chaque secteur de responsabilité peut élaborer divers types de programmes dont la mise en oeuvre varie, selon la province ou le territoire.

I can imagine how every jurisdiction would have different kinds of programs that have been created and the roll-out would be different, depending on the provinces and territories.


Le sénateur Beaudoin: Il reste que nous sommes une fédération et que les traités doivent être signés par l'autorité centrale, même si leur mise en oeuvre varie ensuite d'un endroit à l'autre.

Senator Beaudoin: There is still the fact that we are a federation and the treaties are signed by the central authority, while the implementation of treaties vary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en oeuvre varie fortement ->

Date index: 2022-02-05
w