Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minutes prévues sera " (Frans → Engels) :

Que, pendant la séance d'aujourd'hui, le député qui présente une motion un jour désigné n'intervienne pas pendant plus de 20 minutes, après quoi une période d'au plus 10 minutes sera prévue, au besoin, pour permettre à des députés de poser des questions ou de commenter brièvement des sujets liés à l'intervention et d'y répondre. Immédiatement après, un représentant de chacun des partis officiels, autre que celui du député qui a présenté la motion, pourra intervenir pendant au plus 10 minutes e ...[+++]

That during today's sitting the member proposing a motion on an allotted day shall not speak for more than 20 minutes, following which a period not exceeding 10 minutes shall be made available, if required, to allow members to ask questions and comment briefly on matters relevant to the speech and to allow responses thereto, and immediately thereafter a representative of each of the recognized parties, other than that of the member proposing the motion, may be recognized to speak for not more than 10 minutes, following which, in each case, a period not exceeding five minutes shall be made available, if required, to allow members to ask q ...[+++]


Naturellement, les réponses dureront une minute environ également. La répartition des trente minutes prévues sera ainsi le plus équitable possible.

The answers of course will be about a minute long as well, so I think that will ensure as equitable a distribution as I can get in 30 minutes.


– Madame Sinclaire, vous devriez savoir qu’il est prévu que le Président fera une déclaration aujourd’hui, avant les votes, et qu’une minute de silence sera comme il se doit observée à ce moment-là.

– Ms Sinclaire, you should know that the President is scheduled to make an announcement before the House votes today and then the time will be respected, as it should be.


– Madame Sinclaire, vous devriez savoir qu’il est prévu que le Président fera une déclaration aujourd’hui, avant les votes, et qu’une minute de silence sera comme il se doit observée à ce moment-là.

– Ms Sinclaire, you should know that the President is scheduled to make an announcement before the House votes today and then the time will be respected, as it should be.


Ce soir, celle-ci sera un peu plus courte que prévu, car le débat précédent a débordé de 25 minutes à cause de retards antérieurs.

This will be a little shorter this evening than it should be because the preceding debate overran by 25 minutes because of earlier delays.


Quoi qu'il en soit, je voudrais souligner que la présidence sera présente, conformément au règlement, jusqu'à la dernière minute prévue.

In any event, I should like to say that the Presidency is here, in accordance with the Rules of Procedure, until the last minute it is required.


Quoi qu'il en soit, je voudrais souligner que la présidence sera présente, conformément au règlement, jusqu'à la dernière minute prévue.

In any event, I should like to say that the Presidency is here, in accordance with the Rules of Procedure, until the last minute it is required.


On me signale que le témoignage à titre personnel qui était prévu à 10 heures au nom de la Skeena Native Development Society sera en fait présenté au nom de 9 groupes tribaux, de 25 villages et de 30 000 personnes; à 10 heures, nous pourrons donc leur accorder 30 minutes au lieu des 10 minutes habituellement prévues pour un témoignage à titre personnel.

I've been told that what appeared as an individual presentation for 10 o'clock, the Skeena Native Development Society, represents 9 tribal groups, 25 villages, and 30,000 people, so we will have time to allow them 30 minutes instead of the 10 minutes for an individual, at 10 o'clock.


Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette étape, le temps de parole soit limité à dix minutes pour tous les députés, et que, au plus tard 15 minutes avant la fin de l ...[+++]

Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and that no later than 15 minutes prior to the conclusion of Government Orders on that day, all questions nece ...[+++]


Malheureusement, la présidence n'a pas été informée que le député partagerait son temps de parole avec un collègue. Toutefois, comme le député n'a utilisé que la moitié du temps prévu, je vais donner la parole au député de Végréville pour une intervention de 10 minutes, qui sera suivie d'une période de 5 minutes réservée aux questions et aux observations.

Regrettably, the Chair was not apprised that the member would be sharing his time, but having only used up 10 minutes I will recognize the member for Vegreville for a 10-minute intervention followed by five minutes question and comment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes prévues sera ->

Date index: 2023-03-04
w