Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minutes la période qui vous était réservée » (Français → Anglais) :

Vous avez déjà dépassé la période qui vous était réservée de trois minutes. Les autres députés ont aussi des questions.

You're already over three minutes, and other members have questions.


- Madame le Président, vous êtes une éminente spécialiste du Japon ancien de l’époque Tokugawa, au cours de laquelle on conservait le peuple volontairement dans l’ignorance des lois classées secret d’état et dont la connaissance était réservée à un petit nombre de grands seigneurs, car l’on pensait qu’ainsi, le peuple était maintenu dans un respect beaucoup plus grand de normes dont il ignorait tout.

– (FR) Madam President, you are an eminent specialist on the ancient Japan of the Tokugawa era, during which people were deliberately kept in ignorance of laws deemed to be state secrets, knowledge of which was restricted to a small number of great lords, because it was thought that in this way people would retain far greater respect for standards about which they knew nothing.


Je m’étais engagée auprès de vous, dès le lendemain de mon élection, à faire tout ce qui serait en mon pouvoir pour que des améliorations soient apportées, et comme vous avez pu le voir, nous avons - et j’emploie volontairement un nous collectif, parce que j’ai eu, dans cette entreprise, le concours actif de notre secrétaire général, M. Priestley, et de toute l’équipe chargée des bâtiments - nous avons donc fait tout ce que nous avons pu pour entreprendre ces améliorations dans une période qui n’était pas très facile, puisqu’elle se trouvait coïncider avec la période des vacances.

I promised you, as of the day after my election, to do everything in my power to ensure that improvements were made, and as you have been able to see, we have – I am deliberately using we to indicate all of us, because in this undertaking I have had the active assistance of our Secretary-General, Mr Priestley, and all the team in charge of the buildings – we, then, have done all that we could to get these improvements underway at a far from easy time of the year since, in the event, it coincided with the holiday period.


Je vous prie de m'excuser, mais je constate que le temps passe et que n'ayant pas l'habitude de ces rapports minutés, j'ai dépassé d'une minute et onze secondes le temps qui m'était imparti.

Please excuse me, but I realise that my time has run out. I am not used to these timed reports and have exceeded my allotted slot by one minute and eleven seconds.


- Avant de donner la parole au président de la Commission, permettez-moi de vous signaler, Monsieur Poettering, que ce fut une minute plutôt longue et qu'il n'était pas prévu que le Conseil soit présent.

– Before I call on the President of the Commission, I would like to observe, Mr Poettering, that was a long minute and point out that Council was not expected to be here.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais m’arrêter ici - et je crois, Monsieur le Président, que j’ai presque dépassé le temps de parole qui m’était imparti, puisque vous m’aviez donné 30 minutes et je suis à la minute 27 -, en revenant à mon premier point : le Moyen-Orient.

Ladies and gentlemen, I would like to end – and I believe, Mr President, that I have almost exceeded my speaking time, since I was told 30 minutes and this is my twenty-seventh minute – by referring once again to my first point: the Middle East.


La proportion moyenne réservée à des oeuvres européennes récentes émanant de producteurs indépendants ("proportion adéquate") pour l'ensemble des chaînes européennes, tous États membres confondus, était de 53,80 % en 1999 et de 55,71 % en 2000, soit une augmentation de 1,91 points sur la période de référence.

The average share, for all European channels in all Member States, allocated to recent European works by independent producers ("adequate proportion") was 53.80% in 1999 and 55.71% in 2000, representing a 1.91 point increase over the reference period.


La proportion moyenne réservée à des oeuvres européennes récentes émanant de producteurs indépendants ("proportion adéquate") pour l'ensemble des chaînes européennes, tous États membres confondus, était de 53,80 % en 1999 et de 55,71 % en 2000, soit une augmentation de 1,91 points sur la période de référence.

The average share, for all European channels in all Member States, allocated to recent European works by independent producers ("adequate proportion") was 53.80% in 1999 and 55.71% in 2000, representing a 1.91 point increase over the reference period.


La proportion moyenne dans l'UE réservée aux œuvres européennes émanant de producteurs indépendants[23] (productions indépendantes) diffusées par l’ensemble des chaînes européennes dans tous les États membres, était de 31,39% en 2003 et de 31,50% en 2004 , soit une augmentation de 0,11 point sur la période de référence.

The EU-average proportion reserved for European works by independent[23] producers (independent productions) broadcast by all covered channels in all Member States was 31.39% in 2003 and 31.50% in 2004, representing a 0.11 point increase over the reference period.


Malheureusement, nous avons dépassé de 15 minutes la période qui vous était réservée.

Unfortunately, we are 15 minutes over your time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes la période qui vous était réservée ->

Date index: 2024-01-31
w