Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minutes comptent cela force parfois " (Frans → Engels) :

Quand on a une échéance de ce genre, que le syndicat a un vote de grève en poche et que les minutes comptent, cela force parfois les organisations à faire ce qu'elles ne feraient pas autrement.

Whenever you have a deadline like that, where the union has a strike vote in its pocket and when the clock's ticking, sometimes it forces organizations to do things they otherwise wouldn't do.


Or, nous n'avons que jusqu'à 17 heures, et si chacun prend 15 ou 20 minutes, comme cela arrive parfois, si l'on multiplie cela par le nombre de personnes ici, nous siégerons jusqu'à minuit.

We have only until 5 p.m., so if everybody takes 15 or 20 minutes, as sometimes happens, and we multiply that by the number of people, we will be here until midnight.


Cela force parfois des individus à procéder eux-mêmes aux arrestations, ce qui ne devrait pas être recommandé.

That sometimes puts individuals in the position of having to arrest people themselves, which should not be recommended.


Monsieur le Président, le député sait très bien que les marchés fluctuent et que cela force parfois le gouvernement à modifier son approche.

Mr. Speaker, the member will know that markets do go up and down but sometimes changes are a necessity for the government.


Oui, cela peut parfois nécessiter le recours à la force, mais lorsque nos troupes ont subi des pertes en Afghanistan, elles n'étaient souvent même pas engagées dans des offensives actives de combat.

Yes, occasionally that does require the use of force, but as often as not our troops in Afghanistan who have been the victims of casualties were not even engaged in active offensive posture combat.


Ensuite, l'ordre du jour est parfois modifié en dernière minute et cela n'a rien de secret, mais il est difficile de vous informer de ces changements alors que nous-mêmes en sommes informés seulement quelques minutes avant le début de la réunion car des faits urgents sont survenus.

Last minute changes are made to the agenda but there is nothing secret about this. It is just difficult to communicate these changes when we ourselves only know that urgent facts have come up a few minutes before the start of the meeting.


Cela dit, vous savez que nos débats sont programmés dans l'ordre, mais qu'on ne peut jamais, à quelques minutes ou à un quart d'heure près, prévoir leur longueur exacte, notamment parce que les commissaires et les ministres utilisent un temps de parole parfois beaucoup plus long que ce que prévoit le service de la séance.

We must give them the floor. Having said that, although our debates are programmed into the agenda, it is impossible to predict exactly how long they will last, give or take a few minutes or a quarter of an hour, not least because the Commissioners and the ministers sometimes take up much more speaking time than the sitting staff plan for.


Il y aurait sans doute là aussi matière à réflexion européenne, mais également à contrôle du Parlement européen, car cela peut constituer un risque : à force de leur laisser une liberté d'action totale, ils agissent parfois de manière inappropriée.

No doubt that too could be a subject worth considering at European level and subjecting to parliamentary control, for they can present a risk: so long as we leave them total freedom of action, they will sometimes take inappropriate action.


- (EN) Je partage l'inquiétude de l'honorable parlementaire dans le sens où les enfants sont forcés à mendier, parfois par leur propre famille, et que cela atteint leur dignité.

– I share the concern of the honourable Member in the sense that begging is an activity where children are forced, sometimes by their own family, to act against their dignity.


Même si l'UE est parfois critiquée, cela vaut la peine de signaler que la force opérationnelle d'intervention de l'UE a obtenu maintes louanges pour l'efficacité dont elle a fait preuve.

Even if the EU sometimes comes in for criticism, it is worth mentioning that the EU’s task force has received a lot of praise for the efficiency it has shown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes comptent cela force parfois ->

Date index: 2022-02-09
w