Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministère pour nous expliquer ceci » (Français → Anglais) :

J’explique ceci parce que le débat devrait finalement se concentrer sur un élément fondamental: alors que nous accordons dans cette assemblée une grande importance à l’engagement humanitaire de l’Europe dans son ensemble et du Parlement européen, des pressions concrètes s’opposent à cet engagement pour des raisons liées au pétrole, à l’intérêt propre et à l’opportunisme.

I say this because this debate should ultimately be looking at a fundamental point: while we in this House set great store by the humanitarian commitment of Europe as a whole and of the European Parliament, concrete pressures to do with oil, self-interest and opportunism run counter to that commitment.


Il ne semble pas qu'il y ait de plan précis quant à la façon de procéder — « nous allons collaborer avec ce ministère », « nous allons faire ceci », et « nous allons faire cela ».Et compte tenu des antécédents de ce ministère lorsqu'il s'agit de nous dire comment on a procédé à cet égard — à deux reprises, monsieur le président — je voudrais proposer que nous incluions une clause d'examen ou une disposition de caducité nous permett ...[+++]

Failing to hear a specific plan as to how this is going to be done—“we're going to work with this department”, “we're going to do this”, and “we're going to do that”.And looking at the track record of this department when it comes to providing answers as to how they've reached out—twice, Mr. Chair—I would move that we either put a review clause in or sunset clause to review how this department has done outreach three years down the road.


Je veux qu'il nous explique ceci: comment peut-il défendre le fait que ce gouvernement continue de dépenser de l'argent de façon très intrusive dans les domaines — je n'en nommerai que quelques-uns — de la formation, de l'éducation et de la recherche? J'ai une deuxième question.

I would like him to explain how he can defend the fact that this government is still spending money intrusively in a number of sectors, including training, education and research, to name a few.


L’autre question concerne la santé, que je considère comme une priorité: lors de l’atelier qui se tiendra le 6 novembre, nous demanderons à tous les responsables de la sécurité aérienne de nous donner des informations provenant des divers pays de l’UE sur tout rapport relatif à des dommages que pourraient causer les scanners corporels à la santé humaine. Ceci signifie des études réalisées par des universités, des enquêtes faites par l ...[+++]

The other issue is with regard to health, which I consider to be a priority: at the workshop to be held on 6 November, we will ask all those responsible for air safety to give us news from the various countries of the EU on any reports of damage that might be caused by body scanners to human health: this means studies by universities, investigations by the various ministries of health or similar bodies, or statistics from countries that already use body scanners, starting with the United Kingdom, to find out if such risks exist.


J'aimerais que le comité accueille des représentants du ministère pour nous expliquer ceci: pourquoi ne pas avoir demandé le droit de nommément identifier des non-résidents?

I would like the committee to hear department officials explain to us why they did not ask for the right to identify non-residents by name.


Monsieur le Président, l’autre jour, j’ai dit que je croyais que jusqu’à présent, les débats au sein de la Conférence intergouvernementale avaient généré une certaine frustration et j’ai expliqué ceci, à l’instar de M. Hänsch, en disant que les débats auxquels nous assistions étaient une répétition de ceux qui s’étaient déroulés lors de la Convention.

I said the other day, Mr President, that I believed that so far the debates in the Intergovernmental Conference have produced a degree of frustration, and I explained this, like Klaus Hänsch, by saying that the debates we were seeing were a repetition of those we had held during the Convention.


Nous devons modifier l’esprit de clocher prévalant au sein des ministères nationaux. C’est cette attitude qui explique pourquoi nous avons dû amender le programme ARGO de manière à ce qu’un seul ministère puisse soumettre un projet, car il n’a pas été possible d’amener trois pays à coopérer.

We need to change the insular attitudes in national ministries, an attitude which accounts for why we had to amend the ARGO programme so that only one ministry can submit a project because it has not been possible to get three countries to cooperate.


Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses années, se poursuive également en commun, pour que la politique de l’information de l’Union européenne relève le défi auquel elle ...[+++]

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Members.


L'honorable sénateur pourrait peut-être nous expliquer ceci.

Perhaps the honourable senator could explain this.


J'en prends tous les Québécois et Québécoises à témoin: Est-ce que cela vaut le coup de rester à l'intérieur d'une Confédération où le simple gros bon sens de nous donner ce à quoi historiquement nous avons droit, soulève des holà, fait que des sourcils se froncent et fait en définitive, et j'en suis convaincu, que j'aurais pu tout expliquer ceci à des banquettes vides que cela ne changera en rien le résultat d ...[+++]

I ask all Quebecers: Is it worth staying within a Confederation when common sense requires that we get what we are entitled to according to historical rights, and that raises objections and eyebrows? I am thoroughly convinced that I could have explained all of this to empty benches and that the government's position would have been the same (1725) I hope this will make Quebecers understand that there is no alternative to the historical decision we must make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministère pour nous expliquer ceci ->

Date index: 2023-01-16
w