Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministres font preuve » (Français → Anglais) :

Si nous allons de l'avant et que vos ministres font preuve d'une flexibilité suffisante, les quatre dossiers liés aux réseaux transeuropéens pourraient également être bouclés au cours du premier semestre de cette année.

If we press ahead and your Ministers show adequate flexibility, all four files related to Trans-European Networks could also be closed in the first half of this year.


Le député aura-t-il la décence de s'assurer que le gouvernement, le premier ministre et tous les ministres font preuve de responsabilité et de transparence, qu'ils agissent comme les représentants de l'État et qu'ils rendent des comptes à tous leurs électeurs, et pas seulement aux Canadiens qui sont des amis et des proches du Parti conservateur?

Will the member have the decency to ensure that his government, his Prime Minister and all of his ministers are being truly accountable and truly transparent, that they are being the representatives of the state and are accountable to all their constituents, not just the Canadians who are friends and insiders of the Conservative Party but to all Canadians?


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, il est évident que, dans bien des domaines, le premier ministre et tous ses ministres font preuve de prudence en dépensant l'argent des contribuables.

Senator LeBreton: Honourable senators, it is obvious that the Prime Minister and all ministers of the government have been careful with the taxpayers' dollars in a host of areas.


Le premier ministre se rend-il compte que son gouvernement manque de transparence et que ses ministres font preuve d'amateurisme, et qu'il s'agit là de raisons supplémentaires pour quitter l'Afghanistan en février 2009?

Does the Prime Minister realize that his government lacks transparency, that his ministers are acting like amateurs and that these are additional reasons for leaving Afghanistan in February 2009?


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le Premier ministre pour sa déclaration de ce matin et, bien que je prenne note des décisions des chefs de gouvernement, je dois dire que le peuple britannique et le Parti conservateur britannique font preuve de cohérence dans leurs préoccupations relatives à la Constitution et au traité modificatif qui lui ressemble beaucoup.

– Mr President, I am grateful to the Prime Minister for his statement this morning and, whilst I note the decisions of the Heads of Government, the British people and the British Conservative Party have been consistent in their concerns about the Constitution and the very similar Reform Treaty.


Comme je l'ai mentionné auparavant, les ministres de l'environnement font preuve d’intérêt et enthousiasme à l’égard de cette mesure.

This is therefore, as I said, a measure that the Environment Ministers view with interest and enthusiasm.


Quand des ministres font preuve de conduite répréhensible ou d'incompétence flagrante, ou font des déclarations choquantes, le premier ministre les défend à fond.

If a minister engages in misconduct, gross incompetence or outrageous statements he or she is backed to the hilt by the Prime Minister.


Dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, les ministres ne font pas preuve du même zèle pour promouvoir la liberté que pour promouvoir la sécurité.

In justice and home affairs there is not the same sense of zeal from ministers about promoting freedom as about promoting security.


Si c'était le cas, les ministres de l'Agriculture feraient preuve aujourd'hui d'un peu plus d'intelligence qu'ils ne le font.

If crises were to have a purifying effect, then Agriculture Ministers would have rather more understanding than they evidently do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres font preuve ->

Date index: 2024-07-16
w