Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministres compétents aussi mineures soient-elles » (Français → Anglais) :

Toutes les décisions prises par tous les ministres compétents, aussi mineures soient-elles, devraient être versées au registre public pour assurer une transparence complète.

All decisions, however minor, by all competent ministers should be listed in a public registry for complete transparency.


Nous ne pouvons pas surveiller toutes les transactions, aussi mineures soient-elles, mais nous pouvons certainement décider que c'est une question d'une importance majeure.

We can't go in on every transaction, but we can certainly say that we recognize this as a major issue.


Aussi intéressantes soient-elles, monsieur le Président, laissons ces élucubrations de côté et parlons plutôt de la manière dont les conservateurs n'arrêtent pas de dire aux autres qu'ils doivent se serrer la ceinture, alors qu'on apprend constamment que des ministres ont permis à leurs amis de parcourir le pays à bord du Challenger du gouvernement.

We enjoyed the fiction show over there, Mr. Speaker, but let us talk about how the Conservatives preach belt-tightening for others while we find more evidence of Conservative ministers flying their friends around the country on the Challenger.


16. demande que les États membres, dès l'arrivée d'un mineur sur leur territoire et jusqu'à ce qu'une solution durable soit trouvée, désignent un tuteur ou un responsable chargé d'accompagner le mineur, de l'assister et de le représenter dans toutes les procédures, afin d'y faire valoir l'ensemble de ses droits, et demande que les mineurs soient informés sans retard de la désignation de cette personne; estime que cette personne doit être particulièrement au fait des problèmes que vivent les mineurs non accompagnés, qu'elle doit être formée à la protection et aux droits des e ...[+++]

16. Calls on the Member States, as soon as a unaccompanied minor arrives within their territory and until a durable solution has been found, to ensure the appointment of a guardian or a person responsible for accompanying, assisting and representing the minor in all procedures and for enabling him/her to benefit from all his/her rights in all procedures, and calls for minors to be informed of the appointment of the person responsible for them without delay; calls, furthermore, for this person to have specific training in the challenges faced by unaccompanied minors, child protection and children ...[+++]


Deux réunions de coordination ont déjà eu lieu à ce sujet et je tiens à rappeler que la Commission, en plus de dialoguer avec tous les pays voisins du bassin méditerranéen, mais aussi avec la Russie et la Norvège, a déjà discuté avec ces pays (elle ne s’est pas limitée à correspondre avec eux par courrier) pour souligner l’importance de la sécurité maritime et du contrôle des pétroliers par les autorités portuaires et que nous avons abordé ces sujets lors de réunions bilatérales avec les ministres compétents de certa ...[+++]

Two coordination meetings have already been organised in this regard and I would like to point out that the Commission has also, apart from addressing all the neighbouring countries of the Mediterranean Rim, but also Russia and Norway, held talks (it has not only addressed all these countries in writing) to stress the importance for maritime safety of the control of oil tankers by port authorities, but that, also, specifically with Russia, Norway, Algeria and Morocco, we have dealt with these issues in the bilateral meetings with the relevant ministers and, in t ...[+++]


Ne pas perdre mais continuer à développer les compétences technologiques et humaines du secteur constitue, je pense, un véritable enjeu pour l’Europe si elle veut, comme elle l’exprime, avoir une compétence autonome et compétitive en ce domaine et moi aussi, je pense qu’il est important d’adresser un signal fort au prochain Conseil des ministres.

I believe that continuing to develop technological and human competence in the sector, rather than losing them, would be the real goal for Europe if, as stated, it is to possess an autonomous, competitive competence in this field. I too believe it is important to send a strong signal to the forthcoming Council of Ministers.


On sait qu'il y a très peu de députés ou de ministres en cette Chambre qui peuvent connaître toutes les lois, aussi complexes soient-elles, dans tous les détails.

As members know, very few members or ministers in this House are in a position to know every detail of every act, however complex it may be.


Bien que nous aurions tous aimé élargir nos compétences en matière de codécision - et malgré les disputes entre grands pays, entre grands et petits pays et entre petits et moyens pays -, il est évident qu'une Commission dont le président voit ses compétences augmenter ; un processus décisionnel dans lequel il y a plus de décisions - pas toutes celles que nous aurions souhaitées - qui sont prises à la majorité qualifiée ; une clarification du rôle des coopérations renforcées ; et aussi, pourquoi ne pas le dire, une repondération du vote au C ...[+++]

Although we would all have liked to increase our powers in codecision – and despite the disputes between large countries, between large and small countries and between small and medium-sized countries – it is obvious that the following, although not spectacular, are all steps in the right direction, as President Prodi said this morning: a Commission whose president has his powers increased; a decision-making process in which more decisions – not all those that we would have wished – are taken by qualified majority; a clarification of the role of enhanced cooperation; and also – why not come out with it? – a reweighting, imperfect thou ...[+++]


Troisième élément que je voudrais souligner : le ministre turc pour l'Intégration européenne et les droits de l'homme - il est très intéressant que ses compétences soient ainsi rassemblées car elles vont bien ensemble - a officiellement déclaré, après la confirmation de la condamnation à mort par la cour d'appel, qu'il n'était pas dans l'intérêt de la Turquie d'exécuter cette condamnation.

The third point I would like to make is that the Turkish Minister responsible for European integration and human rights – an interesting remit, but one which goes well together – has officially stated, following the upholding of the death sentence by the Court of Appeal, that it is not in Turkey’s interest to carry out this death sentence.


Un projet de loi aussi vaste qui, d'une part, permet au ministre d'interdire les exportations d'eau, aussi minimes soient-elles, parce que l'eau en vrac n'est pas mentionnée dans ce projet de loi, mais qui, d'autre part, l'autorise à délivrer des licences pour faciliter l'exportation d'eau ne sert pas l'intérêt public et n'est pas considéré comme une bonne mesure législative.

We think that a bill this wide open - that is, one size fits all - that allows the minister to prohibit water exports from tablespoon size up, because bulk water is not in this bill, while at the same time giving ministerial discretion to authorize the licensing of water exports is not in the public interest and is not good legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres compétents aussi mineures soient-elles ->

Date index: 2024-06-13
w