Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministres a signé sa lettre peu judicieuse " (Frans → Engels) :

Le premier ministre tente maintenant de sauver sa réputation en s'embarquant dans cette initiative peu judicieuse.

Now the Prime Minister is trying to salvage that reputation by this misguided initiative.


Monsieur le Président, M. Penashue a reçu une lettre d'Élections Canada qui décrit les dons illégaux et les dépenses excessives faits pendant sa campagne. La lettre a été envoyée le 12 février, et on peut supposer que le premier ministre et le bureau du premier ministre en ont été informés peu après.

Mr. Speaker, Mr. Penashue received his letter from Elections Canada outlining the illegal donations and the overspending, a letter that was sent on February 12.


- (EN) Monsieur le Président, il semble difficile de croire que la communauté internationale dans son ensemble et l'Union européenne en particulier puissent atteindre un degré de désunion plus grand que lorsque la "bande des 8" Premiers ministres a signé sa lettre peu judicieuse de soutien aux USA contre l'Irak.

– Mr President, it seems hard to believe that the disunity of the world community as a whole, and the European Union in particular, could reach a lower point than when the 'gang of 8' prime ministers signed their ill-judged letter backing the USA on Iraq.


Monsieur le Président, je suis ravie de pouvoir interroger davantage le ministre de la réforme démocratique au sujet de sa démarche peu judicieuse pour étudier le système électoral du Canada. J'ai plusieurs questions à poser au ministre pendant les quelques minutes dont je dispose.

Mr. Speaker, I am glad to have this opportunity today to question the Minister for Democratic Reform further on his ill-advised process to study Canada's electoral system.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier les 25 collègues députés qui ont signé une lettre adressée au premier ministre cambodgien et dictateur Hun Sen, à propos du cas de Saumura Tioulong, l’un des leaders du parti Sam Rainsy.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the 25 fellow Members who signed a letter to the Cambodian Prime Minister and dictator Hun Sen, bringing up the case of Saumura Tioulong, one of the leaders of the Sam Rainsy Party.


Étant donné qu'il a signé la lettre au nom du comité, le député se rappellera sûrement que, lors de la réunion du comité, immédiatement avant qu'un député pose sa question au ministre à la Chambre, les membres du comité ont tous convenu d'envoyer au ministre une lettre recommandant, à la suite des audiences, la création d'un poste de mandataire indépendant.

The member will certainly recall, because the letter is under his signature on behalf of the committee, that at the committee meeting, immediately preceding the question that the member posed to the minister in the House, we agreed unanimously as a committee and sent to the minister our letter recommending the creation of an independent officer as a consequence of all of the hearings.


- (PT) Monsieur le Président, comme vous le savez, le Premier ministre portugais a signé la lettre des chefs d’État ou de gouvernement européens considérant comme fondamental de garantir le désarmement de l’Irak et le respect de la résolution 1441.

– (PT) Mr President, as everyone knows, the Portuguese Prime Minister signed the letter from the European heads of state and government because he believes it is crucial to ensure that Iraq disarms and complies with Resolution 1441.


J'estime que cela constitue un manque de courtoisie grave vis-à-vis des députés de cette Assemblée qui ont signé cette lettre et j'estime également qu'il est étonnant qu'une ministre de la présidence de l'UE prenne part à une réunion d'intergroupe et déclare qu'elle m'a écrit, alors qu'elle savait pertinemment qu'il s'agissait d'un mensonge et qu'aucune lettre n'avait été envoyée.

I find this a grave discourtesy to the Members of this House who signed that letter and I also find it astonishing that a minister in the EU presidency should come before a packed meeting of an intergroup and say that she has written to me when she knew full well that this was a lie and no letter had been sent.


Je pense que les ministres des finances du Conseil Écofin devront montrer un petit peu plus de courage pour garantir, ici aussi, l'objectif équilibré et adéquat d'une politique européenne de l'emploi judicieuse, car ce n'est que de cette manière qu'une offensive pour la croissance et l'emploi en Europe peut être réalisée.

I cannot help thinking that we could do with a bit more courage on the part of the finance ministers on the Ecofin Council, in order to guarantee here, too, the appropriate and proportionate goal for a rational European employment policy, for only then can an offensive for growth and employment in Europe be realised.


La ministre a signé une lettre pour déléguer son pouvoir de signature à sa sous-ministre, dit-elle, pour éviter les conflits d'intérêts, dit-elle, pour défendre son intégrité, dit-elle.

The minister signed a letter delegating her signing authority to her Deputy Minister, supposedly to avoid a conflict of interest, supposedly to protect her integrity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres a signé sa lettre peu judicieuse ->

Date index: 2022-05-29
w