Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre sont donc totalement insuffisantes " (Frans → Engels) :

4. souligne que l'investissement dans le secteur ferroviaire ne progresse pas comme cela avait été prévu puisqu'il ne représente que 22,5 % du total visé par les programmes et demeure donc largement en deçà des projets sélectionnés dans le secteur routier (34 %), d'où une contribution insuffisante à la "décarbonisation" des transports;

4. Stresses that investment in the rail sector is not progressing according to plan, which at 22.5% of the total provided for in the programmes, is far less than the projects selected in the road sector (34%), and does not contribute sufficiently to the decarbonisation of transport;


J'ajoute que lorsque j'étais ministre des affaires étrangères, j'ai participé directement aux négociations d'Arusha avec le Président Mandela, donc c'est un sujet que je connais assez bien et je peux vous dire, Monsieur Meijer, que la constitution burundaise, les législations burundaises, le parlement burundais et les chambres burundaises offrent absolument toutes les solutions institutionnelles pour que le problème ethnique soit totalement sous con ...[+++]

I should like to add that, when I was Foreign Minister, I participated directly in the Arusha negotiations with President Mandela, so it is a subject that I know rather well, and I can tell you, Mr Meijer, that the Burundian Constitution, the Burundian legislative system and the Burundian Parliament – the National Assembly and Senate – provide all the institutional solutions that are needed to bring the ethnic problem firmly under control.


Unissons donc nos forces et procédons à un lobbying efficace auprès des ministres de l’intérieur ainsi que des pays concernés dans les Balkans occidentaux, parce que nous devons être certains que tous les critères de sécurité, concernant notamment la délivrance de documents et les contrôles frontaliers, sont totalement respectés avant que nous puissions passer à la libéralisation des visas.

Therefore let us join our forces and carry out effective lobbying of the ministers of the interior as well as of the countries concerned in the Western Balkans, because we have to be sure that all the security requirements, such as the issuing of documents and border controls, are in full order before we can move towards visa liberalisation.


La raison en est que, jusqu'à présent, tous nos efforts étaient concentrés sur l'obtention d'un approvisionnement.La disponibilité de matériaux permettant de créer des cigarettes conformes est totalement insuffisante pour répondre aux besoins du marché canadien, et donc il s'est agi pour nous de travailler avec divers fournisseurs et tester diverses options pour trouver celle qui nous permettra, espérons-nous, de passer le test, en tout premier lieu.

The reason why is up until now the biggest effort we've been concentrating on essentially is arresting a supply.The available supply of materials that may enable the creation of cigarettes that would pass the test was certainly totally inadequate to meet the size of the Canadian market, so essentially a major effort was for us to work with a number of suppliers and test various options to determine one that hopefully would enable us to meet the requirements of the test as a first step.


Nous sommes donc également en droit d’affirmer que quiconque veut exploiter les morts de la Seconde Guerre mondiale pour grappiller davantage de voix en Conseil des ministres a une conception totalement erronée de ce qu’est la politique européenne et doit être éconduit sur-le-champ.

We therefore also have the right to say that anyone who wants to use the dead of the Second World War to bargain for more votes in the Council of Ministers misunderstands what European politics is all about and should be rejected out of hand.


Je veux préciser que les pétitionnaires ont signé cette pétition avant l'annonce faite hier par le ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, qui est jugée totalement insuffisante par les chômeurs et les chômeuses de la Haute-Côte-Nord, particulièrement les travailleurs saisonniers.

I should point out that the petitioners signed this petition before the announcement made yesterday by the Minister of Human Resources Development and Skills Development. This announcement is deemed totally inadequate by the unemployed on the Upper North Shore, particularly seasonal workers.


Quant aux autres types d'aides comme celles que vous avez citées, surtout celles du développement rural, il est vrai qu'elles peuvent être positives dans d'autres secteurs mais ici, vu la spécificité du secteur, elles sont totalement insuffisantes pour garantir la compétitivité et donc la survie d'exploitations qui représentent un intérêt que la Commission - vous, Monsieur le Commissaire - ne peut absolument pas ignorer.

Any other type of aid such as those you have mentioned, above all rural development aid, may be positive in other sectors, it is true, but in this case, given the specific nature of the sector, they are totally insufficient to guarantee the competitiveness, and therefore the survival, of these operations, whose interests the Commission – you, Commissioner – can in no way ignore.


considérant que, lors de sa session du 29 octobre 1990, le Conseil des ministres de l'environnement et de l'énergie est convenu que la Communauté et les États membres, présumant que d'autres pays importants prendront des engagements similaires et reconnaissant les objectifs identifiés par un certain nombre d'États membres en vue de stabiliser ou de réduire les émissions avant différentes échéances, sont disposés à prendre des mesures pour parvenir à stabiliser, d'ici à l'an 2000, les émissions ...[+++]

Whereas the Council of Environment and Energy Ministers agreed at their meeting on 29 October 1990 that the Community and the Member States, assuming that other leading countries undertook similar commitments, and acknowledging the targets identified by a number of Member States for stabilizing or reducing emissions by different dates, were willing to take actions aimed at reaching stabilization of the total carbon dioxide emissions by the year 2000 at the 1990 level in the Community as a whole; whereas it was also agreed that Member ...[+++]


considérant que, lors de sa session du 29 octobre 1990, le Conseil (ministres de l'environnement et de l'énergie) est convenu que la Communauté et les États membres, présumant que d'autres pays importants prendront des engagements similaires et reconnaissant les objectifs identifiés par un certain nombre d'États membres en vue de stabiliser ou de réduire les émissions avant différentes échéances, sont disposés à prendre des mesures pour parvenir à stabiliser, d'ici à l'an 2000, les émissions totales ...[+++]

Whereas, at their meeting on 29 October 1990, the Council (Environment and Energy Ministers) agreed that the Community and Member States, assuming that other leading countries undertook similar commitments, and acknowledging the targets identified by a number of Member States for stabilizing or reducing emissions by different dates, were willing to take actions aimed at reaching stabilization of the total CO2 emissions by 2000 at the 1990 level in the Community as a whole, and also that Member States which start from relatively low le ...[+++]


Les mesures annoncées par le ministre sont donc totalement insuffisantes.

The measures announced by the minister are therefore totally inadequate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre sont donc totalement insuffisantes ->

Date index: 2025-07-26
w