Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre préfère nous » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, alors qu'on pourrait déjà contribuer à sauver des vies en offrant de l'aide humanitaire et en portant secours aux réfugiés, le premier ministre préfère nous engager dans une guerre dont on ne connaît ni la stratégie ni la date de sortie.

Mr. Speaker, when Canada could already be helping to save lives by providing humanitarian aid and assisting refugees, the Prime Minister would rather get involved in a war without an exit date or an exit strategy.


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous savons que le premier ministre préfère un faible dollar canadien.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we know that the Prime Minister prefers a weak Canadian dollar.


Le moment venu, nous nous souviendrons que le premier ministre préfère aider l'industrie pétrolière qui croule sous les milliards de dollars, plutôt que les régions du Québec et les travailleurs aux prises avec une grave crise forestière.

There will come a day when we will all remember that the Prime Minister decided to help an oil industry that was swimming in cash rather than the regions of Quebec and workers struggling with a serious crisis in the forestry industry.


Il est vrai que nous aurions préféré entendre son discours et ses pensées sur l'Europe en un autre temps, avant et non après le sommet de Lisbonne, et de préférence pas septante-deux heures après sa nomination à la fonction de Premier ministre, parce que ces circonstances ne sont jamais favorables pour atteindre l'objectif réel d'une telle réunion.

It is true that we would have preferred his speech and his thoughts on Europe to have been given at another time, before and not after the Lisbon Summit, and specifically not seventy-two hours after his appointment as Prime Minister, because these circumstances are never beneficial to achieving the real objective of such a meeting.


Si le premier ministre préfère ne rien faire, il est certain que c'est. Le président: Nous pourrions certainement en débattre encore longtemps.

If the Prime Minister chooses not to take those steps, that's certainly his - The Chair: Now, we can carry on debating this.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères ...[+++]

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes de coopération plus étroite quand il s’agira de réformer le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lisbonne et de faire fra ...[+++]

I am grateful to the President-in-Office, Mr Gloser, for not, in his speech, disregarding the report, but instead saying ‘yes’ to dialogue, and I would urge him to be courageous, for I can find nothing in the Treaty that forbids us from developing closer forms of cooperation where the reform of the Integrated Guidelines and preparing Lisbon and the economic policy guidelines for a new stage are concerned.


Cependant, nous aurions préféré de loin que le Conseil européen de Barcelone ait pu déclarer qu’il saluait la position de la Commission consistant à adresser la lettre d'avertissement à deux des États membres de l’Union européenne, lettre qui a été, comme nous le savons tous, stoppée par les ministres des Finances à cause du comportement d’un certain État membre.

But we would have been a great deal happier if the Barcelona European Council could have said that it welcomed the Commission's approach in wishing to send two Member States of the European Union a warning letter, which, as we all know, was ultimately blocked by the finance ministers because of the specific attitude of one Member State.


Nous le faisons à la veille du Conseil européen d'Helsinki. Durant ce Sommet, nous déciderons de la possibilité d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne. Nous examinons ces propositions alors que la cour de cassation turque a confirmé la condamnation à mort d'Abdullah Öcalan, confirmation qui a été suivie par la demande de sursis de la part de la Cour européenne des droits de l'homme et une déclaration des autorités turques, déclaration faite par le Premier ministre Ecevit, qui disait préférer suivre le parcours ...[+++]

We are doing this on the eve of the Helsinki European Council, where Turkey’s possible application to join the European Union will be decided, and we are doing this in a context in which we have seen Mr Abdullah Öçalan’s death sentence confirmed by the Turkish Supreme Court, followed by a request for a stay of execution from the European Court of Human Rights and a declaration by the Turkish authorities, delivered by Prime Minister Ecevit, that they would prefer the legal process to be completed, including the appeal by the defence lawyers, before making the government’s position known and before putting the issue before parliament.


sable, comme la vice-première ministre l'avait fait auparavant. Le ministre préfère nous répéter que le MMT est dangereux pour la santé, alors que le ministère de la Santé nous dit que le MMT ne présente aucun danger notable pour la santé humaine.

repeating that MMT is a health hazard, while Health Canada assures us that it does not represent a significant hazard to human health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre préfère nous ->

Date index: 2021-06-16
w