Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre pouvait vraiment » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas mon rôle de dire au premier ministre comment diriger son cabinet, mais ce serait vraiment bien si un ministre pouvait rester en poste suffisamment longtemps pour pouvoir s'en prendre à la racine du problème.

I mean, I'm not telling the Prime Minister how to run his cabinet, but it would be real nice if some minister could stay in office long enough to get his hands on the throat of the problem.


Si le premier ministre pouvait vraiment voir l'orage à l'horizon, pourquoi a-t-il permis à son ministre des Finances d'éliminer le fonds canadien constitué pour faire face à la tourmente?

If the Prime Minister could actually foresee storm clouds on the horizon, why did he permit his finance minister to eliminate Canada's rainy day fund?


Le ministre a dit qu'il avait suivi les recommandations des fonctionnaires, il ne pouvait pas préciser en quoi elles consistaient, il ne pouvait vraiment pas les analyser et il n'a donné aucune raison.

The minister said he followed the recommendations of bureaucrats, couldn't state what they were, really couldn't analyze them, and gave no reasons.


Le député de Wellington—Halton Hills a quitté le Cabinet conservateur parce qu'il est un homme de principes et qu'il ne pouvait vraiment plus suivre le premier ministre.

The member for Wellington—Halton Hills left the Conservative cabinet because he is a man of principle and he could no longer follow the Prime Minister.


C’est à partir de ce moment que la Commission s’est considérée investie des éléments essentiels pour dire que l’on pouvait en effet assurer la continuité du TFTP en attendant que, le traité de Lisbonne étant signé et le Parlement devenant colégislateur, on puisse vraiment négocier un accord durable avec toutes les garanties que M la ministre a évoquées et toutes les exigences de réciprocité que M. Strasser, notamment, a évoquées au ...[+++]

It was at that point that the Commission felt that it had in its hands the essential elements to ensure the continuity of the TFTP in anticipation of a time when, with the Treaty of Lisbon signed and the Parliament a co-legislator, we can really negotiate a long-term agreement with all the guarantees that the Minister mentioned and all the demands for reciprocity that Mr Strasser, in particular, touched on as well.


C’est à partir de ce moment que la Commission s’est considérée investie des éléments essentiels pour dire que l’on pouvait en effet assurer la continuité du TFTP en attendant que, le traité de Lisbonne étant signé et le Parlement devenant colégislateur, on puisse vraiment négocier un accord durable avec toutes les garanties que M la ministre a évoquées et toutes les exigences de réciprocité que M. Strasser, notamment, a évoquées au ...[+++]

It was at that point that the Commission felt that it had in its hands the essential elements to ensure the continuity of the TFTP in anticipation of a time when, with the Treaty of Lisbon signed and the Parliament a co-legislator, we can really negotiate a long-term agreement with all the guarantees that the Minister mentioned and all the demands for reciprocity that Mr Strasser, in particular, touched on as well.


Vous écouter aujourd’hui, Monsieur le Premier ministre Janša, ne pouvait que renforcer ma ferme conviction que cet élargissement de 2004-2007, qui a uni l’Europe dans la paix et la démocratie, est vraiment l’un des plus grands accomplissements de l’histoire européenne, et nous devons en être fiers.

Listening to you today, Prime Minister Janša, could only reinforce my firm belief that this enlargement of 2004-2007, which united Europe in peace and democracy, is indeed one of the greatest achievements of European history, and we should be proud of it.


Récemment, M.? Michael Meacher, ministre de l’environnement du premier gouvernement de Tony Blair, a fait une déclaration, publiée dans le journal britannique The Independent , dans laquelle il disait qu’il ne voyait vraiment pas comment le gouvernement Blair pouvait délivrer de façon responsable des permis pour des cultures génétiquement modifiées.

Recently, Mr Michael Meacher, the minister for the environment in the first Blair government, made a statement, which was published in the British newspaper The Independent , in which he said he could not see how the Blair government could responsibly issue licences for modified crops.


Récemment, M.? Michael Meacher, ministre de l’environnement du premier gouvernement de Tony Blair, a fait une déclaration, publiée dans le journal britannique The Independent, dans laquelle il disait qu’il ne voyait vraiment pas comment le gouvernement Blair pouvait délivrer de façon responsable des permis pour des cultures génétiquement modifiées.

Recently, Mr Michael Meacher, the minister for the environment in the first Blair government, made a statement, which was published in the British newspaper The Independent, in which he said he could not see how the Blair government could responsibly issue licences for modified crops.


Mon père m'avait dit que ce n'était pas la période des questions qu'il fallait voir, mais que c'était en assistant aux débats sur le budget qu'on pouvait vraiment connaître un ministre, l'opposition et les députés.

My father had taught me that question period was not the real thing, and that it was at main estimates where you could really see what a minister, the opposition, and members of Parliament were about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre pouvait vraiment ->

Date index: 2025-05-17
w