Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre pourrait-elle nous dire quel pourcentage " (Frans → Engels) :

Permettez-moi d'essayer de nouveau. Sans tenir compte des solutions de rechange, la ministre pourrait-elle nous dire quel pourcentage des isotopes nécessaires pour répondre aux besoins des Canadiens est disponible cette semaine et sera disponible la semaine prochaine et le mois prochain?

Leaving alternatives aside, could the minister tell us what percentage of isotopes required by Canadians is available this week, next week and next month?


Madame le ministre pourrait-elle nous dire quel pourcentage de l'argent affecté aux projets d'infrastructure dans le budget de 2008 a été versé aux collectivités de l'ensemble du pays?

Perhaps the minister can tell us what percentage of the infrastructure money in the Budget 2008 has been distributed to communities across the country.


La ministre de la Coopération internationale pourrait-elle nous dire quel pourcentage de l'argent que le gouvernement consacre à l'aide étrangère va à l'administration et, plus précisément, quel est le pourcentage qui sert à la gestion du ministère?

Can the Minister of International Cooperation tell us how much of the government's expenditures on foreign aid are for administration and specifically, what percentage of the total money spent on aid does running the department cost?


La ministre de la Santé, qui apprécie tant la rigueur, pourrait-elle nous dire quel pourcentage du budget fédéral de la Santé est affecté aux vacances?

Would the tough talking minister like to tell us what percentage of Health Canada's budget is used for vacations?


Le ministre pourrait-il nous dire quel pourcentage de l'équipement canadien envoyé en Afghanistan a été transporté par les Forces armées américaines?

Will the minister tell us what percentage of Canada's equipment sent to Afghanistan has been airlifted by the U.S. forces?


Ensuite, les orateurs qui se sont succédé ont exprimé le point de vue opposé; j’espère donc que M Ashton pourra donner une réponse spécifique aux questions et aux éléments soulevés par MM. Arif, Theurer, Campbell Bannerman et par d’autres orateurs lorsqu’elle reprendra la parole. Peut-être pourrait-elle aussi nous dire si d’autres négociations bilatérales sont en cours actuellement avec des pays asiatiques en particulier et quel est leur état d’avancement.

Then speaker after speaker gave the opposite view, so I hope that the questions put and the points made by Mr Arif, Mr Theurer, Mr Campbell Bannerman and other speakers could be answered specifically by Lady Ashton when she replies and also she might tell us if there are any other negotiations going on right now with specific Asian countries for bilateral agreements and also how far they have progressed.


S'ils étaient là, ils se rendraient compte du caractère singulier, pour ne pas dire plus, de cette discussion commune. En effet, comme l'ont observé de nombreux collègues jusqu'à présent, d'une part, le Parlement et la Commission nous demandent d'utiliser la réserve de l'instrument de flexibilité pour couvrir des dépenses somme toute ordinaires, même si elles sont en excès - je pense à la rubrique 5 et, quand je pense au fait que nous nous trouvons dans un édifice dont nous pourrions facilement nous passer, en compensation de la rubri ...[+++]

Indeed, as many speakers have observed thus far, on the one hand, Parliament and the Commission are asking us to mobilise the flexibility instrument to cover what is ultimately run-of-the-mill, if excessive, expenditure, which means drawing on our last reserves – in terms of covering the expenditure for heading 5, when I consider that we are in a building which we really do not need, I think to myself that that may well be an area in which savings could be made – and, on the other, that we are preparing to make a gift to the Ministers for Finance of our ...[+++]


Dans l'affirmative, pourrait-elle dire quels sont les résultats de cette évaluation, qui lui a d'ailleurs été demandée par le Conseil des ministres de l'Environnement de mai 1999?

What is the outcome of its assessment, which it was also asked to carry out by the Council of Environment Ministers in May 1999?


Dans l'affirmative, pourrait-elle dire quels sont les résultats de cette évaluation, qui lui a d'ailleurs été demandée par le Conseil des ministres de l'Environnement de mai 1999?

What is the outcome of its assessment, which it was also asked to carry out by the Council of Environment Ministers in May 1999?


w