Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre pourra nous convaincre » (Français → Anglais) :

J'espère aussi que le ministre pourra nous convaincre, moi et les premières nations, qu'il souhaite consulter.

I hope the minister could convince me and the first nations people that he wishes to consult.


Puisque nous nous apprêtons à clore le débat à la Chambre, le ministre pourra-t-il nous assurer que le projet de loi sera renvoyé à au moins quatre sous-comités différents, à savoir ceux de l'environnement, des pêches, des ressources humaines et des finances, afin que nous puissions avoir une discussion plus approfondie sur le projet de loi?

As debate is being closed in the chamber, will the minister assure us that the bill will be allocated to at least four separate subcommittees—those being environment, fisheries, human resources and finance—so that we can discuss this bill in detail?


Je tiens à souligner que ce n’est pas en continuant à nier le rôle de l’opposition que le régime iranien pourra nous convaincre de sa volonté d’agir pour le bien-être du peuple iranien.

I want to stress that by continuing to deny the role of the opposition, the Iranian regime will be unable to convince us of its will to work for the good of the Iranian people.


Je tiens à souligner que ce n’est pas en continuant à nier le rôle de l’opposition que le régime iranien pourra nous convaincre de sa volonté d’agir pour le bien-être du peuple iranien.

I want to stress that by continuing to deny the role of the opposition, the Iranian regime will be unable to convince us of its will to work for the good of the Iranian people.


Vous devez convaincre la Commission de veiller à ce que nous parlions d’une seule voix. Ainsi, lorsque nous nous rendrons à Mexico, M. Obama ne pourra pas arriver en disant «je vais rencontrer les Chinois et j’en parlerai ensuite aux Européens», car telle est l’origine de la frustration vécue par l’Union européenne.

You must inspire the Commission to ensure that we speak with one voice so that, when we go to Mexico, Mr Obama cannot turn round and say, ‘I am going to meet the Chinese and then tell the Europeans about it,’ because that is the root of the frustration experienced by the European Union.


Le premier ministre pourra certes essayer de convaincre un sénateur de siéger au Cabinet.

The Prime Minister may certainly try to convince someone in the Senate to act and to be in the cabinet.


Nous voulons la réussite de l'Europe et les bases doivent donc être correctes ; les concepts doivent être corrects et clairement définis ; les compétences doivent être correctes : nous pourrons alors éventuellement, à l'occasion des prochaines élections européennes de 2004, présenter un traité constitutionnel dont émergera un ensemble qui recueillera la confiance des citoyens et pourra convaincre les spécialistes. La clarté des concepts est le début du succès.

We want Europe to succeed and that means that the principles must be right, the concepts – the clearly-defined concepts – must be right, the division of powers must be right and then perhaps, at the next European elections in 2004, we will be in a position to present a constitutional treaty, a complete constitutional treaty which will win the citizens' confidence and convince the experts. Success starts with clear concepts.


Bien sûr, on peut se faire plaisir, on peut faire semblant de se voiler la face, de croire que nous pourrons convaincre la présidence portugaise qui à son tour, pourra convaincre les autres États membres.

We could, of course, act complacently, we could pretend to close our eyes and to believe that we might convince the Portuguese Presidency, which in turn may convince the other Member States.


Je crois que le gouvernement s'engage progressivement dans la voie de la réforme parlementaire, mais l'essentiel du problème est qu'aucun ministre, aucun député ministériel ne pourra se convaincre que la réforme parlementaire est dans son propre intérêt.

I think the government is moving incrementally along the path of parliamentary reform, but the essential problem is that no ministers, no members of government, can ever convince themselves that parliamentary reform is in their own interest.


Lorsqu'ils entreront dans le vrai monde et qu'ils voudront emprunter 20 000 $, une banque pourra les convaincre d'emprunter 30 000 $. C'est ce qui nous arrive à nous, actuellement.

When they go out into the real world and want to borrow $20,000, a bank might say that they qualify for $30,000 and might as well use it; and we do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre pourra nous convaincre ->

Date index: 2022-06-14
w