Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre devrait plutôt revoir " (Frans → Engels) :

11. estime que l'Union devrait revoir radicalement sa politique extérieure, notamment sa stratégie à l'égard du sud de la Méditerranée, dans le cadre de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, car elle est inefficace; demande à l'Union de mettre en place un nouveau cadre de relations avec ces pays et ces régions qui soit fondé sur le principe de la non-ingérence dans leurs affaires intérieures et sur le respect de leur souveraineté, en visant à soutenir le développement des régions lim ...[+++]

11. Considers that the EU should drastically revise its external policy, in particular its strategy towards the southern Mediterranean, as part of the ongoing European Neighbourhood Policy (ENP) review, in the light of its failure; calls for the EU to establish a new framework for relations with these countries and regions based on non‑intervention in their internal affairs and respect for their sovereignty, and aimed at supporting the development of neighbouring regions, rather than on ‘association agreements’ serving mainly to establish free trade areas that benefit corporate interests on the European side, or ...[+++]


La Commission devrait plutôt revoir et actualiser les exigences minimales qu'elle a adoptées en 1992.

Instead, the Commission should review and update the existing minimum requirements it adopted in 1992.


demande au ministre chinois de la culture de revoir les dispositions réglementaires et législatives en vigueur concernant la protection des vestiges culturels afin d'adapter le mode de vie du groupe ethnique minoritaire qui, parfois, ignorant les trésors qu'il possède, exploite mal son patrimoine culturel ou renonce à le protéger; estime à cet égard qu'une campagne d'information à ce sujet devrait être promue au niveau national;

Calls on the Chinese Minister of Culture to review the existing regulation and law on the protection of cultural relics in order to adapt the current changing lifestyle of the minority ethnic group which sometimes, unaware of its treasures, makes inappropriate use or declines protection of its cultural heritage; states that an educational campaign at national level on this issue should be promoted;


6. demande au ministre chinois de la culture de revoir les dispositions réglementaires et législatives en vigueur concernant la protection des vestiges culturels afin d'adapter le mode de vie du groupe ethnique minoritaire qui, parfois, ignorant les trésors qu'il possède, exploite mal son patrimoine culturel ou renonce à le protéger; estime à cet égard qu'une campagne d'information à ce sujet devrait être promue au niveau national;

6. Calls on the Chinese Minister of Culture to review the existing regulation and law on the protection of cultural relics in order to adapt the current changing lifestyle of the minority ethnic group which sometimes, unaware of its treasures, makes inappropriate use or declines protection of its cultural heritage; states that an educational campaign at national level on this issue should be promoted;


Le Commissaire chargé du commerce a récemment rencontré le Vice-premier ministre Kudrin pour aborder cette question et il devrait le revoir dans les prochains jours.

The Member of the Commission in charge of Trade met with Deputy Prime-Minister Kudrin recently to discuss this and is likely to meet again with him in the next few days.


De même, Elisabeth Gehrer, ministre autrichienne de la recherche, a déclaré: "dès lors, l'argent de la Communauté devrait plutôt financer la mise au point d'autres solutions et la recherche, sans problème au niveau éthique, sur des cellules souches adultes".

The Austrian research minister Elisabeth Gehrer expressed a similar view: ‘Community funds should rather be used to search for other alternatives and for ethically unobjectionable research on adult stem cells’.


Parmi les ministres qui négociaient, il en est un, à présent commissaire, qui a même reconnu que l'on devrait probablement revoir les perspectives financières avant leur entrée en vigueur, mais qu'il faudrait attendre que la Commission fournisse des estimations de coûts.

One of the Ministers who negotiated and who is now a Commissioner came to recognise that it was possible that the Financial Perspective would have to be revised before it entered into force, but that we would have to wait until the Commission provided an estimate of costs.


En ce sens, plutôt que de s'ingérer dans des domaines qui ne la concernent pas, comme elle le fait régulièrement, la ministre devrait plutôt s'assurer que les lois qui relèvent clairement de sa compétence soient appliquées correctement.

In that sense, instead of interfering in areas that are no concern of hers, as she keeps doing, the minister should ensure that those acts which are clearly under her responsibility are properly enforced.


Ainsi, plutôt que de se précipiter dans une réforme qui donnera plus de place à une approche répressive de la criminalité des jeunes, la ministre devrait plutôt revoir toute la question de la compensation financière des provinces en ce qui concerne l'application de la loi actuelle.

So, rather than rush into a reform that will mean a more repressive approach to crime among the youth, the minister should review the entire question of financial compensation to the provinces for the application of the existing law.


La ministre devrait aussi revoir toute la question de la compensation financière des provinces en ce qui concerne l'application de la loi actuelle.

The minister should also review the entire question of financial compensation to the provinces with respect to the application of the existing legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre devrait plutôt revoir ->

Date index: 2021-02-25
w