Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre de rhdcc pourra également " (Frans → Engels) :

Nous avons été surpris d'apprendre que la ministre de RHDCC pourra également donner des instructions.

We were surprised to see that the ministerial instructions ability was also being extended to the position of Minister of HRSDC.


En tant qu'ancienne Ministre Adjointe pour l'Agriculture en Bulgarie et membre de Cabinet de l'ancienne Commissaire en charge de la Protection des Consommateurs, Meglena Kuneva, Mme Sukova pourra également tirer profit d'une expérience politique utile pour son nouveau poste.

As former Deputy Minister of Agriculture of Bulgaria and member of Cabinet of the former Commissioner for Consumer Protection, Meglena Kuneva, Ms Sukova can also draw on useful political experience for her new position.


20. insiste pour que la lutte contre le changement climatique et le réchauffement planétaire constituent une priorité sur l'agenda politique de l'Union et des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, recommande la concertation quant aux positions à défendre dans les différentes instances de dialogue sur l'environnement et le changement climatique, en particulier dans le cadre de l'ONU, et soutient le prochain sommet qui doit avoir lieu à Mexico à la fin de 2010; estime qu'il est également nécessaire d'assurer la continuité des réunions des ministres de l'envi ...[+++]

20. Urges that climate change and global warming should remain a priority on the political agenda between the EU and the countries of Latin America and the Caribbean; stresses the need to agree joint positions in the various forums for dialogue on the environment and climate change, especially in the UN framework, while also supporting the summit to be held in Mexico in late 2010; calls, in addition, for the continuation of the meetings of the environment ministers from both regions following the initial one held in Brussels in March 2008; stresses, besides, that it is the poorest, and above all the indigenous communities, who are the ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, nous nous rapprochons de plus en plus de ce que nous souhaitions au début de la législature, à savoir un programme politique annuel présenté devant le Parlement avec la participation du Conseil - et j’espère que M. le ministre Haarder ne se trouve pas ici aujourd’hui en tant que figurant et qu’il pourra également participer aux débats en répondant à nos observations, dans un souci de ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we are getting increasingly close to what we asked for at the beginning of the legislature, that is, an annual political programme presented to Parliament with the participation of the Council – and I hope that Minister Haarder’s presence here is not superfluous and that he can also participate by responding to our comments, in line with visibility, transparency and democratic control.


Je souhaite que le roi Siméon, qui est devenu Premier ministre de la République bulgare mais qui ne possède pas tout seul la majorité au parlement et n'est arrivé à son poste qu'en nommant au gouvernement des ministres de la communauté turque et de la gauche communiste, pourra également intégrer au plus vite l'acquis communautaire, de sorte que le pays puisse adhérer à l'Union européenne élargie, éventuellement lors de la première "vague" et non de la seconde.

I hope that King Simeon, who has become Prime Minister of the Bulgarian Republic, but who does not hold an absolute parliamentary majority and who has acquired the reins of the country by bringing to the government ministers from the both the Turkish and the communist communities, will also be able to incorporate the Community acquis into the Bulgarian legal system without delay, so that the country can become part of the enlarged European Union as soon as possible, entering the European Union among the first wave of States, if possible, rather than the second.


J’espère simplement que le ministre des affaires étrangères pourra se faire accepter de la même manière, et j’estime qu’il est extrêmement important, du point de vue de la Commission et du Parlement, que ce ministre des affaires étrangères puisse être un membre à part entière de la Commission, avec tout ce qui en découle, même s’il ne fait aucun doute qu’il devra se montrer loyal vis-à-vis du Conseil - et la clarification apportée par la présidence italienne du Conseil à cet égard est également ...[+++]

I just hope that the Foreign Minister can gain acceptance in the same way, and I think it extraordinarily important from the point of view of the Commission and of Parliament that the Foreign Minister should be a full member of the Commission, with all that follows from that, although there is no doubting that he will have particular duties of loyalty to the Council, and the clarification that the Italian Presidency of the Council has provided in this regard is also important.


Alors que le sénateur Cordy examinera la question de plus près, elle pourra compter sur la sagesse d'un certain nombre de ses collègues, dont certains sont juste en face de moi, et elle pourra également vouloir plus de temps pour prendre une décision définitive sur l'héritage laissé par le premier ministre.

As Senator Cordy examines the issue more closely and has the benefit of the wisdom of a number of her colleagues, some of them just across the aisle from me, Senator Cordy may also seek more time to come to a final decision on the Prime Minister's legacy.


La recommandation du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe aux Etats membres de cette organisation sur la promotion d'un service volontaire [2] pourra également mener à un renforcement de ces actions.

The recommendation by the Committee of Ministers of the Council of Europe to the Member States of that organization concerning the promotion of voluntary service [2] also result in a boost for these actions.


Cela a conduit à l'établissement de relations officielles entre la Communauté et l'Albanie. Le vice-premier ministre albanais a rendu visite à la Commission le 24 juin. c. Le 20 juin 1991, l'Albanie est devenue le 35e pays membre de la CSCE (Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe). d. En octobre, le Conseil a autorisé la Commission à négocier un accord de commerce et de coopération avec l'Albanie. 2. Assistance a. L'aide accordée par la Communauté à l'Albanie en 1991 s'élève à 19 millions d'écus et comprend une aide humanitaire et médicale (1,5 million d'écus), une aide alimentaire (15 millions d'écus), une aide d'urgenc ...[+++]

This led to official relations being established between the EC and Albania; the Albanian Deputy Prime Minister on June 24 visited the Commission. c. On 20 June 1991, Albania was welcomed as the 35th member of the CSCE (Conference for Security and Cooperation in Europe).. d. In October the Council authorized the Commission to negotiate a trade and cooperation agreement with Albania. 2. Assistance a. Community aid to Albania in 1991 totals 19 MECU comprising humanitarian and medical assistance (1.5 MECU), food aid (15 MECU), emergenc ...[+++]


Les ministres des Affaires étrangères seront assistés dans cette tâche par leur représentant personnel à la conférence sur l'Union politique qui pourra également participer aux travaux de la conférence sur l'Union économique et monétaire.

The Foreign Ministers will be assisted by their personal representatives at the Conference on Political Union and those representatives may also participate in the work of the Conference on Economic and Monetary Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre de rhdcc pourra également ->

Date index: 2020-12-19
w