Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre boudria a comparu " (Frans → Engels) :

Le ministre Fortier a comparu devant notre comité plus souvent que tout autre ministre fédéral — il a déjà comparu six fois.

Minister Fortier has appeared before this committee probably more than any other minister on the Hill six times now before this committee.


Le problème que nous tentons de résoudre est donc exclus. Je crois qu'il ne faut pas oublier que lorsque le ministre Boudria a comparu devant notre comité, il a affirmé explicitement qu'un ministre restait toujours un ministre.

I think we should remember that the other day when the minister, Mr. Boudria, was giving testimony here in committee, he explicitly said that a minister is always a minister.


En 2002, l'ancien Premier ministre hongrois Viktor Orbán a comparu devant la commission des affaires étrangères du Parlement européen, où il a affirmé que les décrets du Président Beneš étaient incompatibles avec le droit européen.

In 2002 former Hungarian Prime Minister Viktor Orbán appeared before the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs. He stated that the decrees of President Beneš were incompatible with EU law.


Lorsque M. Boudria, le ministre responsable, a comparu devant le comité, il nous a dit que sa justification c'est que si l'on prenait le plafond de 3 000 $ instauré au Québec il y a 26 ans et qu'on y ajoute l'inflation, cela se rapprocherait des 10 000 $.

When Mr. Boudria, who's the minister responsible, was before our committee, his rationale for it is that if you took the $3,000 Quebec had introduced 26 years ago and factored in inflation, we wouldn't be far off the $10,000 mark.


Lorsque M. Boudria a comparu devant ce comité la semaine dernière, il nous a dit que de nombreuses recommandations présentées sous forme d'amendements à la Loi électorale avaient été proposées par Élections Canada.

When Mr. Boudria was before the committee last week, he indicated to us that many of the recommendations that are in these amendments to the Elections Act were recommendations that were put forward by Elections Canada.


H. considérant que l'ex-Premier ministre Khieu Sampan est le premier chef des Khmers rouges à avoir reconnu, récemment, qu'un génocide avait été perpétré sous l'administration de Pol Pot, mais qu'en dépit de cela, presque tous les dirigeants survivants de l'époque sont toujours libres, et qu'aucun d'eux n'a encore comparu devant un tribunal,

H. whereas the former Prime Minister Khieu Sampan is the first Khmer Rouge leader to have acknowledged, recently, that genocide took place under Pol Pot's rule, despite which almost all surviving leaders of that time remain free, and none has so far been put on trial,


- (ES) Je voudrais rappeler à M. Papayannakis que, précisément hier après-midi, dans ce Parlement, le vice-président du gouvernement espagnol et ministre des Affaires intérieures a comparu exclusivement sur ce thème.

– (ES) I would like to remind Mr Papayannakis that just yesterday afternoon, the Spanish Deputy Prime Minister and the Minister for the Interior appeared in Parliament solely for this subject.


Le gouvernement a répondu, notamment lorsque M. Boudria a comparu devant nous, qu'il acceptait toutes nos recommandations et qu'il considérait que notre rapport était final.

The government has reported, including Mr. Boudria's appearance before the committee, that it accepted all of our recommendations and he dealt with it as a final, complete report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre boudria a comparu ->

Date index: 2025-08-06
w