Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions de dollars quand nous aurons " (Frans → Engels) :

Nous construisons ce nouvel établissement de 30 millions de dollars, mais nous aurons une hypothèque de 15 millions de dollars quand nous aurons fini en juin.

We are building this $30- million structure, but we will still have a $15-million mortgage when we are done in June.


Le Commissaire en charge de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a déclaré: "Avec l'adoption de ces nouveaux programmes pour un montant de 274,2 millions d'euros, nous aurons au total mobilisé près de 1 milliard d'euros en deux ans, en plus de tout ce que nous faisons par ailleurs pour ces régions via nos instruments traditionnels.

The Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: ‘With the approval of these new programmes totalling 274.2 million euros, we will have mobilised almost one billion euros in two years, in addition to everything else we are doing for these regions through our traditional instruments.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Je me rappelle très bien que le député, qui avait d'autres fonctions dans une autre vie, se targuait d'avoir fait une intervention d'importance dans le plan de relance du dossier de la Gaspésia, en faisant en sorte non pas d'investir, mais de prêter—je parle bien d'un prêt—70 millions de dollars quand la demande était de 110 millions de dollars.

I clearly remember how the hon. member, who exercised other responsibilities in another life, bragged about having played a key role in the Gaspé recovery plan; he made sure that $70 million dollars would be not invested but loaned—mark my word, loaned—even though $110 million had been requested.


Nous aurons une Europe vraiment fonctionnelle quand nous mettrons de côté la reconnaissance mutuelle des décisions et quand nous aurons des normes communes identiques dans toute l'Union européenne.

We will only have a Europe which is genuinely fully functional when we move on from the mutual recognition of decisions to common rules which are the same throughout the European Union.


- Juste un mot pour dire que je prends bonne note de ce que vous venez d'expliquer. Mais je veux vous préciser que l'Union espère pouvoir mettre sur pied son propre programme de soutien socio-économique et institutionnel au processus de paix en Colombie, et que nous y reviendrons bien volontiers quand nous aurons avancé davantage sur ce terrain.

– (FR) Let me briefly say that I am taking note of the explanation you have just given, but I should like to specify that the European Union hopes to set up its own programme of socio-economic and institutional aid for the Colombian peace process, and we shall readily return to it when we have made more progress in this area.


Nous examinons comment nous pourrons recouvrer ces 90 millions de dollars que nous aurons en moins d'une façon ou d'une autre, soit en augmentant les revenus, soit en diminuant les dépenses.

We are examining how we could recover those 90 millions that will we lost one way or another, either by increasing our revenues or by reducing our expenditures.


Nous recevrons des subventions de près de 5 millions de dollars lorsque nous aurons conclu toutes nos ententes.

We will be receiving about $5 million in funding when we get all of our agreements in place.


J'ai vu des chiffres qui vont de 24 millions de dollars à la monnaie, de 130 millions de dollars quand on tient compte des coûts de production, d'entreposage et de transport, et de 65 millions de dollars en perte de productivité.

I have seen numbers that range from $24 million at the mint, $130 million when production, storage and transportation costs are included, and $65 million in lost productivity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions de dollars quand nous aurons ->

Date index: 2023-04-09
w