Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millions de chômeurs seront confrontés » (Français → Anglais) :

454 millions d’euros seront consacrés à accompagner les chômeurs et les inactifs, y compris les jeunes chômeurs et les jeunes les plus éloignés du marché du travail (les 'NEETs'), à soutenir la mobilité professionnelle, à développer l’entrepreneuriat et à prévenir le décrochage scolaire.

EUR 454 million will be spent on unemployed and inactive persons, including young people in unemployment and those young people who are most disconnected from the labour market ('NEETs'), and also on supporting professional mobility, developing entrepreneurship and preventing early school-leaving.


10. observe que les groupes les plus vulnérables sur le marché du travail – chômeurs de longue durée, femmes, travailleurs migrants et personnes en situation de handicap – sont les plus touchés et affichent des taux de chômage supérieurs à la moyenne nationale; relève l'augmentation prononcée du taux de chômage de longue durée des femmes et des travailleurs âgés et souligne les difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés pour revenir sur le marché du travail lorsque l'économie reprendra; insiste sur le ...[+++]

10. Notes that the most vulnerable groups on the labour market – the long-term unemployed, women, migrant workers and persons with disabilities – have suffered most and are experiencing higher unemployment rates than the national averages; notes the severe rise in the long-term unemployment rate of women and senior workers, and the additional difficulties these workers will face when seeking to re-enter the labour market once the economy eventually recovers; stresses that these workers need targeted measures;


10. observe que les groupes les plus vulnérables sur le marché du travail – chômeurs de longue durée, femmes, travailleurs migrants et personnes en situation de handicap – sont les plus touchés et affichent des taux de chômage supérieurs à la moyenne nationale; relève l'augmentation prononcée du taux de chômage de longue durée des femmes et des travailleurs âgés et souligne les difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés pour revenir sur le marché du travail lorsque l'économie reprendra; insiste sur le ...[+++]

10. Notes that the most vulnerable groups on the labour market – the long-term unemployed, women, migrant workers and persons with disabilities – have suffered most and are experiencing higher unemployment rates than the national averages; notes the severe rise in the long-term unemployment rate of women and senior workers, and the additional difficulties these workers will face when seeking to re-enter the labour market once the economy eventually recovers; stresses that these workers need targeted measures;


Voici quelques-uns des points saillants du projet de loi: 50 millions de dollars seront consacrés sur deux ans à la Stratégie emploi jeunesse, qui aide les jeunes à acquérir les compétences et l'expérience nécessaires; 6 millions de dollars seront consacrés à l'élargissement du projet ThirdQuarter à de grands centres du pays afin d'aider les employeurs à trouver des travailleurs expérimentés de plus de 50 ans; 21 millions de dollars seront investis sur deux ans pour aider les chômeurs canadiens ...[+++]

These are some of the highlights: $50 million would be invested over two years in the youth employment strategy to help young people gain the necessary skills and experience; $6 million would be invested to expand the third-quarter project to key centres across the country to help employers find experienced workers who are over the age of 50; $21 million would be spent over two years to help unemployed Canadians find jobs more quickly.


Cependant, étant donné que, comme vous l’avez dit vous-même, le chômage a atteint 10 % en 2009, que 45 % des Européens au chômage sont dépourvus d’emploi depuis plus d’un an et que des formes d’emplois flexibles ont proliféré en l’absence d’un cadre institutionnel clair, avec pour résultat plus de 19 millions de chômeurs pauvres, il serait bon de préciser – puisque vous-mêmes avez toujours fait preuve d’une grande précision, ce que j’apprécie – quelles sont les mesures spécifiques, immédiates, ainsi que les politiques d’emplois active ...[+++]

However, given that, as you yourself said, unemployment reached 10% in 2009, 45% of unemployed Europeans remain out of work for more than a year and flexible forms of employment have mushroomed in the absence of a clear institutional framework, with the result that there are 19 million poor unemployed, we should like to know, because you have always been very precise and I welcome that, what specific, immediate measures and active and passive employment policies you intend to adopt at European level, in accordance with the principles and spirit of the European social model, in order to address the question of poor workers and u ...[+++]


On sait déjà que la congestion du transport de surface coûtera à l’économie canadienne des centaines de millions de dollars par année et que, en raison de l’accroissement prévu du volume du trafic conteneurisé, le système de transport canadien et le mouvement des produits sur nos autoroutes, nos voies ferrées et aux frontières seront confrontés à des difficultés supplémentaires.

Surface congestion is already estimated to cost hundreds of millions of dollars a year to the economy, and the expected increases in containerized traffic volumes will create further challenges for the Canadian transportation system and the movement of goods on our highways and railways, and at border crossings.


Au contraire, la concurrence à laquelle 14-15 millions de chômeurs seront confrontés au niveau des emplois sera plus grande si de nouveaux groupes arrivent sur le marché, tandis que leurs salaires seront comprimés.

In fact it is rather the reverse, such that the 14 – 15 million people who are unemployed face increasing competition for jobs by the addition of new groups at the same time as wage-related pressures increase.


10,45 millions d'euros seront consacrés à l'éradication de la brucellose chez les ovins et les caprins dans les États membres du sud confrontés à cette maladie.

€ 10.45 million will be spent on the eradication of brucellosis in sheep and goats in the southern Member States where the disease occurs.


10,25 millions d'euros seront consacrés à l'éradication de la brucellose chez les ovins et les caprins dans les États membres du sud confrontés à cette maladie.

€ 10.25 million will be spent on the eradication of brucellosis in sheep and goats in the southern Member States where the disease occurs.


Lorsque les billets seront mis en circulation, à compter du 1er janvier 2002, les États membres seront confrontés au risque de voir certains individus "blanchir" de l'argent en se procurant des euros qui seront absorbés dans le processus consistant à échanger quelque 10 millions de billets.

When the notes are introduced from 1 January 2002 Member States will need to be aware of the opportunity for certain individuals to 'clean up' their money by exchanging it for euros, which will be swallowed up in the process of exchanging some 10 million notes.


w