Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres seront confrontés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À défaut de mesures correctives, plus de la moitié des États membres seront confrontés à de sérieux, voire graves, problèmes de viabilité.

Unless corrective measures are taken, more than half of the Member States face either medium or high sustainability challenges.


À défaut de mesures correctives, plus de la moitié des États membres seront confrontés à de sérieux, voire graves, problèmes de viabilité.

Unless corrective measures are taken, more than half of the Member States face either medium or high sustainability challenges.


Les recommandations par pays, qui seront proposées en mai 2018, recenseront les problèmes les plus urgents auxquels les états membres sont confrontés.

The country-specific recommendations (CSRs), which will be proposed in May 2018, will identify the most urgent challenges in Member States.


Au contraire, puisque presque tous les États membres ont déjà un système de TAC, l'intégration de la TI dans cet impôt réduira les charges administratives à la fois sur les administrations et sur les citoyens puisqu'ils seront confronté seulement à une taxe au lieu de deux.

On the contrary, as almost all Member States already have an ACT, the integration of RT into that tax will reduce administrative burdens both on administrations and on citizens since they will have to deal with only one rather than two taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs États membres ont souligné que les enseignants sont confrontés aujourd'hui, et seront confrontés au cours des années à venir, à d'importants défis socioéconomiques, démographiques, environnementaux et technologiques et que, pour y faire face de manière adéquate, il est nécessaire d'améliorer en permanence les aptitudes et les compétences des enseignants.

Several member states emphasized that nowadays, and in the years ahead, teachers faced important socio-economic, demographic, environmental and technological challenges and that in order to respond to them adequately it was necessary to continually upgrade teachers’ skills and competences.


La Commission craint qu'en ne mettant pas en œuvre correctement ces mesures législatives, les États membres seront confrontés à des problèmes tels que des déversements illégaux et une mauvaise gestion des décharges.

The Commission is concerned that by not implementing these laws correctly Member States will face problems such as illegal dumping and poorly managed landfill sites.


La Commission craint qu'en n'appliquant pas correctement ces lois, les États membres seront confrontés à des problèmes tels que des décharges illégales ou mal gérées.

The Commission is concerned that by not implementing these laws correctly Member States will face problems such as illegal or poorly managed landfill sites.


Il est de la plus haute importance, à la fois pour les Etats membres et pour les institutions européennes, d’attirer autant que possible des candidats, parfaitement diplômés et expérimentés, qui seront les mieux à même de relever les défis auxquels ils seront confrontés lorsqu’ils travailleront au coeur de l’Europe.

It is of great importance for both the Member States and the European Institutions to have as many suitably qualified and experienced individuals who will be best able to respond to the challenges they will meet working at the heart of Europe.


Le FSE devra mieux épouser les nouveaux défis de l'investissement dans les ressources humaines auxquels tous les États membres seront confrontés.

The ESF must better reflect the new challenges of investment in people which all Member States will face in the future.


Si l'on considère qu'un régime national ne s'applique en principe qu'aux procédures qui se déroulent sur le territoire du pays concerné, un requérant d'un État membre A nécessitant une assistance judiciaire dans un État membre B sera confronté à de nombreux obstacles dont certains seront dus précisément au fait qu'il réside à l'étranger.

Taking into consideration that each national scheme is in principle available only for proceedings to be held on that nation's territory, an applicant from Member State A. needing legal aid in Member State B. will be faced with several obstacles, some of which may owe their instance precisely to the fact that the applicant is resident abroad.




Anderen hebben gezocht naar : membres seront confrontés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres seront confrontés ->

Date index: 2021-01-02
w