Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milliers de familles européennes doivent aujourd » (Français → Anglais) :

Les mêmes règles pour toutes les entreprises, quel que soit le lieu où elles sont établies: aujourd'hui, les entreprises européennes doivent non seulement se conformer à des normes plus strictes que les entreprises établies en dehors de l'UE, mais aussi à l'exercice d'activités au sein de notre marché unique.

The same rules for all companies – regardless of where they are established: Today European companies have to adhere to stricter standards than companies established outside the EU but also doing business in our Single Market.


Pour les garantir, nous dépendons de la coopération totale et sans équivoque de chaque État membre de la famille européenne. Cette coopération et cet engagement doivent être améliorés.

The Council of Europe and the European Commission work hand-in-hand to ensure that human rights are upheld in practice. These rights are not negotiable.But to deliver them we depend on the full and unequivocal cooperation of every member country of the European family, and that cooperation and commitment needs to improve.


M. Jyrki Katainen, vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité, s'est prononcé en ces termes: «Dans le monde d'aujourd'hui, l'OTAN et l'Union européenne doivent, plus que jamais, être fortes.

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen added: "In today's world, a strong NATO and a strong EU are more important than they ever have been before.


Si des milliers, des dizaines de milliers de familles européennes doivent aujourd’hui craindre pour l’avenir de leur emploi dans l’industrie automobile, la Commission, le commissaire et CARS 21 en sont en partie responsables.

If thousands and tens of thousands of European families are now to fear for the future of their jobs in the motor industry, the Commission, too, the Commissioner and CARS 21 must all bear some responsibility for this.


Notre objectif est clair: ces hommes, ces femmes, ces familles doivent pouvoir continuer à vivre comme aujourd'hui, et cela pour la durée de leur vie.

Our objective is clear: these men, these women, these families must be able to continue to live as they are doing today, for the whole of their lives.


Je suis ravi de signaler que la pêche côtière et artisanale - et je dis cela en tant qu’homme du sud de l’Italie, qui vit quasi quotidiennement en contact étroit avec le monde marin - représente non seulement une source extrêmement importante de revenus pour des milliers de familles européennes vivant le long des côtes de notre continent, mais qu’elle jouit également d’une tradition longue de plusieurs siècles que l’Europe doit, je pense, soutenir et préserver.

I am pleased to point out that inshore and traditional fishing – and I say this as a man from the south of Italy, who lives in close contact with the seafaring world on almost a daily basis – not only represents an extremely important source of income for thousands of European families living around our continent’s coasts, but also brings with it a centuries-old tradition that Europe must, in my view, support and preserve.


Confrontées à cet environnement exigeant et en évolution rapide, les autorités douanières doivent aujourd’hui veiller à continuer d’offrir un service de première classe aux citoyens et entreprises de l’Union européenne.

Customs authorities today, faced with this rapidly changing and challenging environment, must ensure that they continue to provide a first-class service to EU citizens and companies.


Dans cette antichambre de l'Europe, de nouvelles perspectives de rejoindre encore plus près la famille européenne doivent leur être proposées, pour que l'Union étouffe enfin leurs tensions séculaires.

This antechamber of Europe must offer them new prospects of even closer fellowship with the European family, so that the Union can ultimately snuff out their age-old tensions.


Le coton est une culture traditionnelle qui représente le principal moyen de subsistance économique pour les revenus de milliers de familles européennes, qui n'ont que très peu alternatives.

Cotton is a traditional crop which provides a livelihood for thousands of European families for whom there is hardly any alternative source of income.


Pendant ce temps, votre rapport, Mme Haug, devient un signal clair de soutien du Parlement européen aux négociateurs communautaires et aux milliers de familles européennes qui attendent avec impatience la conclusion des négociations.

Meanwhile, Mrs Haug, your report is a clear sign of the European Parliament’s support for the Community’s negotiators and for the thousands of European families who are impatiently waiting for the negotiations to be concluded.


w