Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milliers de civils innocents seront » (Français → Anglais) :

Au bout du compte, plusieurs milliers de civils innocents sont morts, des milliers de femmes ont été violées et des milliers d'enfants ont été tués.

The result was the deaths of thousands upon thousands of innocent civilians, the rapes of thousands of innocent women and the deaths of thousands of children.


Dans le contexte particulier qui nous occupe, à savoir les organisations criminelles de passeurs qui ciblent le Canada et qui ont réussi, au cours des deux dernières années, à amener sur notre côte Ouest deux grandes cargaisons de clandestins, nos organismes de renseignements et nos partenaires de la sécurité et de la police en Asie du Sud-Est nous ont tous dit que ces organisations étaient essentiellement les trafiquants d'armes et les contrebandiers qui avaient aidé à alimenter la guerre civile au Sri Lanka en faisant entrer de manière clandestine des fusils, des bombes et des armes de contrebande dans un théâtre de conflit, ce qui a mené à la mort de dizaines de milliers ...[+++] innocents.

In the particular context with which we are dealing, namely those smuggling syndicates that are targeting Canada and which managed to bring two large shiploads of illegal migrants to our west coast in the past two years, our intelligence agencies and security and police partners in Southeast Asia all told us that these syndicates of human smugglers are essentially the gunrunners, the smugglers who helped to fuel the civil war in Sri Lanka by illicitly bringing contraband arms, bombs and guns into a theatre of conflict leading to the death of tens of thousands of innocent civilians ...[+++]


148. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;

148. Condemns terrorism in all its forms; recalls that terrorism worldwide has resulted in thousands of deaths of innocent civilians and has shattered the lives of many families; takes the view that in the case of terrorist attacks it is imperative to talk first and foremost about the rights of the victims and not the perpetrators; stresses the need to make sure that terrorists are brought to justice;


148. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;

148. Condemns terrorism in all its forms; recalls that terrorism worldwide has resulted in thousands of deaths of innocent civilians and has shattered the lives of many families; takes the view that in the case of terrorist attacks it is imperative to talk first and foremost about the rights of the victims and not the perpetrators; stresses the need to make sure that terrorists are brought to justice;


142. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;

142. Condemns terrorism in all its forms; recalls that terrorism worldwide has resulted in thousands of deaths of innocent civilians and has shattered the lives of many families; takes the view that in the case of terrorist attacks it is imperative to talk first and foremost about the rights of the victims and not the perpetrators; stresses the need to make sure that terrorists are brought to justice;


Son régime est responsable de la mort de milliers de civils innocents.

His regime is responsible for the deaths of thousands of innocent civilians.


Il y a 160 ans, plusieurs milliers de civils innocents, dont des femmes et des enfants, ont été massacrés dans cette ville de Transylvanie et ses environs.

160 years ago, several thousand innocent civilians, including women and children, were massacred in this Transylvanian city and its environs.


Nous ne pourrons battre en retraite et maintenir notre crédibilité; la seule autre option sera d'attaquer, et plusieurs milliers de civils innocents seront menacés. Quelles seront les conséquences, que gagnerons-nous et est-ce que l'Irak représente la pire menace pour la paix mondiale à l'heure actuelle?

It would be very hard to retreat and have any credibility, but when the only option is to wage an attack and thousands and thousands of innocent civilians are at risk, what are the consequences, what do we gain, and is that the most dangerous threat to peace in the world at this time?


Or, il est question ici d'une lutte contre un groupe d'individus insaisissables et fortement motivés qui hésitent peu à attaquer et à tuer des milliers de civils innocents.

We must be cognizant that we are talking about a fight against an elusive, highly motivated group of individuals, who show little compunction about attacking and murdering thousands of innocent civilians.


Honorables sénateurs, bien qu'une action militaire soit peut-être inévitable dans les jours qui viendront, nous devons conseiller aux États-Unis de s'abstenir de lancer des attaques aériennes mal orientées qui risqueraient de tuer des milliers de civils innocents, ce qui nourrirait la colère de certains pays et anéantirait les immenses témoignages de sympathie dont nous avons été témoins à l'égard des États-Unis, lors de manifestations de solidarité déchirantes et touchantes dans des capitales ...[+++]

Indeed, honourable senators, while military action may be inevitable in the days to come, we must counsel against misdirected air attacks that could kill innocent civilians in the thousands, which will fuel international anger and cancel out the present overwhelming sympathy we have seen for the United States so far in poignant and moving demonstrations of the solidarity of mankind in capitals across the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de civils innocents seront ->

Date index: 2022-04-25
w