Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs milliers de civils innocents seront " (Frans → Engels) :

Au bout du compte, plusieurs milliers de civils innocents sont morts, des milliers de femmes ont été violées et des milliers d'enfants ont été tués.

The result was the deaths of thousands upon thousands of innocent civilians, the rapes of thousands of innocent women and the deaths of thousands of children.


Elles seront mises en oeuvre par plusieurs parties prenantes au sein de partenariats regroupant des États membres, des pays tiers, la BEI, des institutions internationales, des membres de la société civile et du secteur privé.

They will be delivered through multi-stakeholder partnerships involving Member States, third countries, the EIB, international institutions, civil society and the private sector.


Il y a 160 ans, plusieurs milliers de civils innocents, dont des femmes et des enfants, ont été massacrés dans cette ville de Transylvanie et ses environs.

160 years ago, several thousand innocent civilians, including women and children, were massacred in this Transylvanian city and its environs.


Plusieurs centaines de places seront disponibles dès ce printemps et des milliers d'autres suivront dans les prochains mois.

Several hundred placements will be available as of this spring and thousands more will follow in the months ahead.


148. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits ...[+++]

148. Condemns terrorism in all its forms; recalls that terrorism worldwide has resulted in thousands of deaths of innocent civilians and has shattered the lives of many families; takes the view that in the case of terrorist attacks it is imperative to talk first and foremost about the rights of the victims and not the perpetrators; stresses the need to make sure that terrorists are brought to justice;


142. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits ...[+++]

142. Condemns terrorism in all its forms; recalls that terrorism worldwide has resulted in thousands of deaths of innocent civilians and has shattered the lives of many families; takes the view that in the case of terrorist attacks it is imperative to talk first and foremost about the rights of the victims and not the perpetrators; stresses the need to make sure that terrorists are brought to justice;


Nous ne pourrons battre en retraite et maintenir notre crédibilité; la seule autre option sera d'attaquer, et plusieurs milliers de civils innocents seront menacés. Quelles seront les conséquences, que gagnerons-nous et est-ce que l'Irak représente la pire menace pour la paix mondiale à l'heure actuelle?

It would be very hard to retreat and have any credibility, but when the only option is to wage an attack and thousands and thousands of innocent civilians are at risk, what are the consequences, what do we gain, and is that the most dangerous threat to peace in the world at this time?


− Monsieur le Président, la Somalie est un pays ravagé par la guerre civile et la pauvreté depuis plusieurs années, coûtant la vie à plusieurs milliers de civils et en faisant souffrir des centaines de milliers d’autres, dont le calvaire n’est pas encore terminé.

− Mr President, Somalia is a country stricken by civil war and poverty over a number of years now. Thousands of civilians have died as a result, and hundreds of thousands have suffered and are still suffering.


− Monsieur le Président, la Somalie est un pays ravagé par la guerre civile et la pauvreté depuis plusieurs années, coûtant la vie à plusieurs milliers de civils et en faisant souffrir des centaines de milliers d’autres, dont le calvaire n’est pas encore terminé.

− Mr President, Somalia is a country stricken by civil war and poverty over a number of years now. Thousands of civilians have died as a result, and hundreds of thousands have suffered and are still suffering.


2. Lorsque les importations de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises effectuées directement ou à travers un autre État membre sous le régime prévu à l'article 2 ci-dessus dans un ou plusieurs États membres de l'Union européenne dépassent pendant une année civile les tonnages indiqués en annexe au présent protocole, les mesures éventuellement prises en vertu du paragraphe 1 par ce ou ces États membres pour l'année en cours seront considéré ...[+++]

2. When the quantities of petroleum products refined in the Netherlands Antilles imported either directly or through another Member State, under the system provided for in Article 2 above, into a Member State or States of the European Union exceed during a calendar year the tonnage shown in the Annex to this Protocol, the measures taken in pursuance of paragraph 1 by that or those Member States for the current year shall be considered to be justified; the Commission shall, after assuring itself that the tonnage fixed has been reached, formally record the measures taken. In such a case the other Member States shall abstain from formally ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs milliers de civils innocents seront ->

Date index: 2024-03-09
w