Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaires pourraient espérer recevoir » (Français → Anglais) :

J'ai donc demandé ce que les militaires pourraient espérer recevoir en retour.parce que, après tout, nous n'avions pas à organiser ce genre d'exercice ici.

What kind of break can you give my military people—because I don't have to schedule that exercise here.


M. Andrew Telegdi: Les militaires pourraient donc à leur tour dire qu'en toute justice et équité ils devraient recevoir la même rémunération que les agents de la GRC?

Mr. Andrew Telegdi: So the military could argue that for the sake of equity and fairness they should be getting the same pay as the RCMP?


12. prie instamment l'Union de prendre en considération le principe de conditionnalité ("donner plus pour recevoir plus") et les lourds défis économiques auxquels l'Égypte est confrontée dans les relations bilatérales qu'elle entretient avec ce pays et dans le soutien financier qu'elle lui apporte; appelle à la définition claire et conjointe d'indicateurs à cet égard; se félicite de la récente décision prise par le Conseil "Affaires étrangères" de suspendre les licences d'exportation vers l'Égypte de tous les équipements qui pourraient être utilisés à des ...[+++]

12. Urges the Union to take into consideration both the principle of conditionality (‘more for more’) and the serious economic challenges Egypt is facing in its bilateral relations with and its financial support to the country; calls for clear and jointly agreed benchmarks in this regard; welcomes the recent decision of the Foreign Affairs Council to suspend export licences to Egypt for any equipment which might be used for internal repression, to reassess export licences for other military equipment, and to review security assistan ...[+++]


Le député conservateur présent a laissé entendre aux personnes âgées présentes que si elles votaient pour le bon parti la prochaine fois, elles pourraient espérer recevoir la rétroactivité à laquelle elles ont droit et envers laquelle les conservateurs s'étaient engagés.

The Conservative member implied that if the seniors voted for the right party next time, they could expect to receive the retroactive payments they are entitled to, which the Conservatives had promised.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


Donc, bien que l’option de la dictature militaire soit loin de recevoir ma faveur, je ne peux qu’espérer voir le pays entamer dans quelques temps sa transition vers un régime démocratique.

So, although I oppose military dictatorships a priori, I can only hope that, after a short period of time, a transition to democracy might occur.


On craint dès lors que les autorités aéroportuaires soient obligées de faire des dépenses excessives pour mettre leurs installations à la disposition des responsables de la quarantaine en cas d'urgence liée à la propagation d'une maladie infectieuse, et qu'ils ne pourraient pas espérer recevoir quelque indemnisation que ce soit une fois de la part de l'État fédéral une fois la crise terminée.

A concern has been expressed that airport authorities would be required to take on excessive costs related to providing their facilities in the event of an infectious disease emergency, with no hope of receiving federal compensation once the crisis was over.


Permettez-moi de vous dire que, si les comptables d'Enron avaient déployé ne fût-ce qu'un centième de l'assiduité dont a fait preuve le FMI, mois après mois, dans l'examen de la manière dont notre argent serait dépensé dans les territoires palestiniens, bien plus de personnes pourraient encore espérer aujourd'hui recevoir leur salaire et leur pension.

It must be said that if the accountants of Enron had been one-hundredth as diligent as the IMF is, month by month, in looking at how our money is spent in the Palestinian territories, a lot more people would still have jobs and pensions to look forward to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaires pourraient espérer recevoir ->

Date index: 2023-09-20
w