Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaires devraient ensuite » (Français → Anglais) :

Si une telle attaque visait l'Amérique du Nord, y compris le Canada, nos satellites la détecteraient rapidement et le Canada serait en mesure de faire des alertes, mais nos militaires devraient ensuite quitter la table.

In this scenario, Canada will provide early satellite detection warnings, but our military officials will be asked to leave the room when North America, including Canada, is faced with a ballistic missile attack.


Les forces canadiennes devraient ensuite participer aux opérations de retour des réfugiés, de reconstruction des infrastructures détruites ou endommagées lors des récentes opérations militaires, et de restauration de la stabilité économique et sociale sur une large base régionale.

Canadian involvement in the return of refugees, in rebuilding infrastructure destroyed or damaged in recent military operations and in restoration of economic and social stability on a larger regional basis should follow.


Il fait ensuite observer que ces mesures «devraient être aussi bien préventives que réactives, et qu’elles ne devraient comporter l’usage de la force militaire qu’en dernier recours».

It then notes that such action ‘should be preventive as well as reactive, and should only involve the use of coercive military force as an absolute last resort’.


L'Amérique va intégrer cette technologie dans le domaine militaire et ensuite elle va suggérer aux pays de l'OTAN que tous devraient l'accepter à titre de nouvelle norme internationale, réalisant que les entreprises américaines possèderont un avantage majeur dans ce domaine particulier.

America will fit it into their military and basically suggest to NATO that everybody agree to this as the new international standard, realizing that American firms will have a major advantage in that particular area.


Nous n'avons pas du tout entendu exprimer l'intention de consulter la population, les militaires ou les députés sur le rôle que les militaires devraient vraiment avoir, pour ensuite les équiper pour remplir leur rôle.

We did not hear any expression at all of consulting with people, the military or members of parliament as to really what the role of the military ought to be and then equipping our people to get on with the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaires devraient ensuite ->

Date index: 2024-05-04
w