Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieux universitaires nous parviendrons rapidement " (Frans → Engels) :

Nous poursuivrons également la collaboration avec les experts qui participent directement aux efforts visant à éliminer ces pratiques, que ce soit à l'échelon local, au niveau national ou dans les milieux universitaires.

We will also continue engaging with the experts directly involved in the efforts to eliminate the practice on community, national or academic level.


Parce qu’il favorise un enseignement de qualité et la modernisation de l’enseignement supérieur, parce qu’il resserre les liens entre milieux universitaires et employeurs, ce programme nous aide à rapprocher l’offre et la demande de qualifications.

Through its support for high-quality teaching and a modern higher education system, with closer links between academia and employers, it is helping us to tackle the skills mismatch.


Pour cette raison, nous soutiendrons donc cette résolution, dans l’espoir qu’avec l’implication de toutes les institutions communautaires et nationales et celle des représentants de la société civile et des milieux universitaires, nous parviendrons rapidement à un texte nouveau et peut-être simplifié, mais animé d’un souffle commun, dans lequel tous les Européens pourront se reconnaître.

For that reason, we will be voting in favour of this resolution in the hope that, with the involvement of all the Community and national institutions and of the representatives of civil society and the academic world, we can quickly arrive at a new and perhaps simplified text, but one that is endowed with a common soul with which all Europeans can identify themselves.


Pour cette raison, nous soutiendrons donc cette résolution, dans l’espoir qu’avec l’implication de toutes les institutions communautaires et nationales et celle des représentants de la société civile et des milieux universitaires, nous parviendrons rapidement à un texte nouveau et peut-être simplifié, mais animé d’un souffle commun, dans lequel tous les Européens pourront se reconnaître.

For that reason, we will be voting in favour of this resolution in the hope that, with the involvement of all the Community and national institutions and of the representatives of civil society and the academic world, we can quickly arrive at a new and perhaps simplified text, but one that is endowed with a common soul with which all Europeans can identify themselves.


Je sais que nous parviendrons rapidement, et peut-être même facilement, à nous mettre d’accord, étant donné l’importance du sujet.

I believe the disputed points will be resolved swiftly and perhaps even easily, given the importance of this topic.


Les échanges de vues qui auront lieu entre les organismes publics, les milieux universitaires et le monde des entreprises lors des OPEN DAYS nous seront utiles pour déterminer le rôle que les régions et les villes d’Europe peuvent jouer dans la mise en œuvre de cette stratégie.

The exchange of views between public bodies, academia and the business community during the OPEN DAYS will provide us with the right input to see which role Europe's regions and cities can play in delivering this strategy.


J’espère que nous parviendrons rapidement à un accord ici, de sorte que nous n’ayons pas à regretter, si une autre catastrophe survient, de ne pas pouvoir agir assez vite.

I hope that we will reach agreement here quickly, so that we do not regret it when another disaster occurs and we cannot act quickly enough.


«Le programme de recherche de 600 millions d'euros que nous lançons est une occasion unique pour les chercheurs africains et européens, qu'ils soient issus des milieux universitaires, du secteur public ou de l'industrie, de regrouper leurs forces pour combattre les pires épidémies qui sévissent dans le monde et pour faire preuve d'une véritable solidarité envers les populations qui en ont le plus besoin» a déclaré M. Busquin.

Commissioner Philippe Busquin said: “The €600 million research programme we are launching is a unique opportunity for African and European researchers, from academia, the public sector and industry, to join hands in fighting the world's worst epidemics and demonstrate real solidarity towards the populations that need it most”.


Je ne vais pas en parler maintenant, mais je voudrais dire très clairement, Mesdames et Messieurs, que cette question a suscité un débat dans de nombreux parlements nationaux - j’ai d’ailleurs participé à certains de ces débats, de même que de hauts fonctionnaires de la Commission -, et dans divers milieux universitaires, sociaux et des organisations non gouvernementales - grâce, entre autres, à l’utilisation d’un véhicule d’ouverture au sein de la société, tel qu’Internet - qui n’est pas encore clôturé, mais qui ...[+++]

I am not going to refer to it at the moment, but I would like to state very clearly, ladies and gentlemen, that the issue has given rise to debates in numerous national Parliaments, in some of which either I or high level officials from the Commission have participated, and in various universities, companies and non-governmental organisations, thanks, amongst other things, to the use of the Internet, which is a vehicle for openness within society, which, although not yet concluded, gives us an idea of the importance of this issue in a ...[+++]


Nous travaillons en concertation, en partenariat, en coopération depuis toujours, au Québec (1710) Je pense que c'est une caractéristique très nette qui décrit le Québec et, dans cet exemple, monsieur le député, vous avez dû voir depuis les années 1980 l'ensemble des sommets socio-économiques s'installer dans toutes les régions, la concertation et le partenariat se développer entre les milieux universitaires et les milieux économiques.

In Quebec we have always worked through dialogue, partnerships and in co-operation (1710) To my mind, this is a very clear characteristic of Quebec and in this regard, my hon. colleague, you must have seen the numerous socio-economic summits held in all regions since the 1980s, you must have seen dialogue and partnerships develop between university communities and economic communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milieux universitaires nous parviendrons rapidement ->

Date index: 2022-07-19
w