Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milieu urbain et je pourrais probablement dire » (Français → Anglais) :

Nous avons eu récemment des élections à Saskatoon et nous avons parlé de questions autochtones, mais aucune proposition n'a été faite à l'égard des problèmes en milieu urbain et je pourrais probablement dire que la situation est la même à Regina que dans toute autre ville.

We had a recent election in the City of Saskatoon and we talked about Aboriginal issues, and not one Aboriginal issue was brought forward in the urban area, and I could probably say Regina is the same, or any other urban area.


Par ailleurs, je suis enseignant dans une école secondaire en milieu urbain et je fais probablement face quotidiennement à plus de défis à la cohésion sociale que bien des gens, alors je vous parlerai en fonction de cette expérience.

On the other hand, I am a teacher in an inner city high school, and I probably experience more challenges to social cohesion on a daily basis than many folks, so I will speak from that basis of experience.


les entreprises établies en milieu urbain ou dans une zone spéciale de conservation désignée par la directive 92/43/CEE (100) qui exercent, dans le respect de la législation (c’est-à-dire dans le respect de l’ensemble des prescriptions légales, y compris l’ensemble des normes environnementales qui leur sont applicables), une activité entraînant une pollution importante et qui doivent, du fait de cette localisation, quitter leur lieu d’établissement pour s’établir dans une zone plus appropriée; ou

an undertaking established in an urban area or in a special area of conservation designated under Directive 92/43/EEC (100) which lawfully carries out (that is to say, it complies with all legal requirements including all environmental standards applicable to it) an activity that creates major pollution and which, on account of its location, must move from its place of establishment to a more suitable area; or


Si on disait que les conservateurs font de la frime avec leurs politiques financières, ce que je pourrais probablement dire, tout compte fait, on pourrait aisément conclure qu'ils ont bien assimilé les enseignements du précédent gouvernement, qui était passé maître dans l'art de la frime financière.

In fact, if fiscal fairy dust can be applied to the Conservatives at all, which I would probably be inclined to do, I think we could conclude that the Conservatives learned a great deal from the previous government.


8. estime que le respect des normes de qualité de l'air définies par la législation européenne est essentiel au vu de l'accroissement du nombre de maladies respiratoires, cardiovasculaires et autres liées à la pollution atmosphérique, principalement due aux transports; considère que, pour affronter ce problème, il convient de soutenir des mesures préventives, telles que l'introduction de l'utilisation de filtres de haute qualité pour les particules solides ultrafines émises par les moteurs, et de favoriser le renouvellement du parc d ...[+++]

8. Considers compliance with air quality norms as laid down in EU legislation as crucial given the increase in respiratory, cardiovascular and other diseases related to air pollution, mainly resulting from transport. Takes the view that, in order to address the issue, preventive measures should be incentivised, for instance by introducing high-quality filters for the ultra-fine solid particles emitted by engines, and that incentives must be provided to renew any of the currently circulating car fleet that is not in line with the European E ...[+++]


M. Jean-Marc Bard: Je pourrais probablement dire oui, parce que j'étais au courant qu'il y avait une vérification interne qui se déroulait.

Mr. Jean-Marc Bard: I could probably say yes, because I was aware of the fact that an internal audit was under way.


M. Lagendijk a commencé sur cette voie et, comme il pense être l’incarnation de Johan Cruyff, et j’imagine qu’il a de bonnes raisons pour ce faire, je pourrais probablement dire pour terminer qu’au lieu d’une défense en hérisson de type catenaggio pour la Bulgarie et la Roumanie, il vaut à présent la peine de déployer des efforts dans un match de football agressif global dans les politiques de réforme des deux pays.

Mr Lagendijk started this and, as he thinks of himself as the incarnation of Johan Cruyff, no doubt for very good reason, I could probably say finally that, instead of a catenaggio -type hedgehog defence for Bulgaria and Romania, it is now worth putting some effort into an aggressive, all-embracing soccer match in the reform policies of both countries.


- Notre objectif, Monsieur Sacrédeus, est qu'il n'y ait pas de "plus tard", c'est-à-dire que ces mesures soient rapportées par les Américains le plus tôt possible, c'est-à-dire avant qu'elles soient condamnées par l'OMC - ce qui serait évidemment la meilleure solution, mais peu probable, à vrai dire - ou lorsqu'elles seront condamnées par l'OMC, ceci devant intervenir plus ou moins vers le milieu de l'année prochaine.

– (FR) Our aim, Mr Sacrédeus, is to avoid there being a ‘later’, by that I mean that the Americans withdraw these measures as soon as possible, in other words, before they are condemned by the WTO – which would obviously be the best solution, but quite unlikely, to be honest – or when they are condemned by the WTO, which should happen, we estimate, towards the middle of next year.


Paradoxalement, je pourrais dire qu'il serait mieux en fait d'en dire le moins possible sur ce rapport, car plus nous démontrons qu'il ne s'agit que de petits pas, plus le milieu criminel se frotte les mains et plus le décalage criant entre la criminalité organisée et le manque aigu de coopération judiciaire apparaît au grand jour.

By way of paradox, I could say that it would be best if as little as possible was said about this report, for the clearer we make it that only very small steps are being taken, the more the world of crime will gloat and the more the acute imbalance between organised crime and the desperate lack of judicial cooperation will become obvious.


Je pense que vous en conviendrez, l'aéroport de Vancouver est de qualité supérieure, il ne cède probablement en rien à un autre aéroport dans le monde et, chaque mois, il reçoit des dizaines de milliers de voyageurs qui, attirés par la publicité et la promotion du tourisme, viennent dans la splendide Colombie-Britannique. Je pourrais en dire autant de la Saskatchewan, o ...[+++]

I think you would agree that the Vancouver airport is world class, second to probably no airport in the world, and people are coming by the tens of thousands, every month, travelling to beautiful British Columbia, based on the advertising and the promotion that the crown corporation is doing, to say nothing about the province of Saskatchewan and the Land of the Dancing Skies organization, which again has been very successful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milieu urbain et je pourrais probablement dire ->

Date index: 2025-09-04
w