Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mienne n'avaient absolument " (Frans → Engels) :

C'est la priorité absolue qui est la nôtre, qui est la mienne, celle de mon équipe dans la perspective du Conseil européen des 14 et 15 décembre.

This is our absolute priority - as well as mine and my team's - in view of the European Council on 14 and 15 December.


Les demandes se répartissent comme suit: 47 demandes étaient des demandes d'information générale attribuables à une séparation récente ou imminente mais 73 demandes concernaient des situations complexes et douloureuses, et les personnes qui appelaient avaient absolument besoin de conseils juridiques et estimaient qu'elles n'avaient aucun recours parce qu'elles n'avaient pas les moyens de retenir les services d'un avocat et n'avaient pas accès à l'aide juridique.

These fall into two categories: 47 inquiries were for general information because of an impending or a recent separation, but 73 inquiries concerned complex, painful situations where legal advice was essential and where callers felt they had no recourse, because they could not afford to pay for legal advice and they could not get legal aid.


Puisque le député parle de l'ancien programme, je lui signale qu'il y avait des cas où les personnes avaient intérêt à travailler un jour, mais où elles n'avaient absolument aucun intérêt à travailler deux, trois ou quatre jours.

When the hon. member refers to the old program, there are cases, yes, where somebody was better working on day one but they were totally discouraged from working two, three or four days.


Ils viennent juste de revenir et ils ont dit qu'ils n'avaient jamais été aussi embarrassés de leur vie, parce qu'ils n'avaient absolument rien quand ils étaient là-bas par comparaison aux gardiens de la paix d'autres pays.

They just came back, and they said they were never so embarrassed in their lives, because when they were there, they had absolutely nothing when compared to the other peacekeepers who came from other nations.


En 2015, plus de 85 % du montant total des dépenses consacrées aux aides d'État avaient trait à de tels objectifs, soit une augmentation, en valeur absolue, de 10 % environ par rapport à 2012.

In 2015, more than 85% of total state aid spending was allocated to these objectives of common interest, an absolute increase of about 10% compared to 2012.


Parmi ceux qui ont été arrêtés, punis collectivement et, dans certains cas, sont toujours détenus, se trouvaient des personnes qui navaient absolument rien à voir avec les évènements violents.

Among those they arrested, punished collectively and in some cases still continue to detain were some individuals who had absolutely nothing to do with the violent events.


Des régions comme la mienne n'avaient absolument aucune idée de la manière dont elles devaient réagir pour faire face à la situation et aucun pouvoir ne leur a été dévolu pour mener leur tâche à bien.

Regions like my own had no idea at all how to tackle the situation and no powers devolved to them to undertake their task of tackling it effectively.


Les déclarations du ministre des Affaires étrangères et les miennes sont toutes absolument conformes aux politiques de notre gouvernement.

What the Minister of Foreign Affairs said and what I say both represent the policies of the government.


Je ne vois cependant pas de motif pour que, dans les responsabilités qui sont les miennes, je doive absolument approuver le groupe des verts pour cette raison.

But I see no reason why I should comment on this principle of the Group of the Greens in my reply.


J'espère vivement qu'elle correspondra, ne serait-ce qu'un peu, à la mienne. Il faut absolument changer le cap de notre politique agricole, sans plus tarder.

We urgently need a change in the direction of our agriculture policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mienne n'avaient absolument ->

Date index: 2022-09-18
w