Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «mienne » (Français → Anglais) :

En outre, il jouit de la confiance du président de notre Commission et il a toute la mienne et celle de l'ensemble du collège.

He also has the trust of our Commission's President, my trust and that of the entire College of Commissioners.


C'est la priorité absolue qui est la nôtre, qui est la mienne, celle de mon équipe dans la perspective du Conseil européen des 14 et 15 décembre.

This is our absolute priority - as well as mine and my team's - in view of the European Council on 14 and 15 December.


D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Puis-je donc me permettre, pour conclure, de faire miennes les paroles de votre Président du Conseil, Paolo Gentiloni commentant le retour de l'esprit européen et de la croissance économique:

Allow me therefore to conclude by repeating the words of your President of the Council, Paolo Gentiloni, when he was commenting on the return of the European spirit and economic growth: "This is not the time to relax, but to take advantage of the momentum, to take the European project into our hands and bring it into the future".


Mais notre discussion risquerait de prendre longtemps si vous deviez parler la mienne, alors je vais utiliser ce que je qualifierai de langue neutre c'est à dire l'autre, qui est ni la mienne ni la vôtre.

Our discussion will take a long time if you speak my language, so I will use what I call a neutral language, the other one, which is neither mine nor yours.


Voilà, Mesdames et Messieurs, j’ai exprimé devant vous en devenant commissaire, une double ambition, qui reste la mienne, et qui reste la mienne jusqu’au bout de mon mandat.

Honourable Members, I outlined to you what my dual ambition was upon becoming Commissioner.


A la place qui est la mienne, je suis en charge, aux côtés des Etats membres, d'une réalité et d'une politique.

My role is to be responsible, along with the Member States, for a reality and a policy.


Une nouvelle déclaration commune sur la coopération et le partenariat entre nos deux organisations sera bientôt soumise à la signature du Secrétaire général du Conseil de l'Europe et à la mienne, ce qui renforcera d'autant les bases de notre coopération future, et nous étudions aussi l'éventualité d'une adhésion de l'Union européenne à la Banque Européenne de Développement.

A new joint Declaration on cooperation and partenership between our two organisations will soon be signed by the Secretary-General of the Council of Europe and myself, providing an even stronger basis for future work together, and we are looking into the possibility of the European Union's accession to the European Development Bank.


[Traduction] J'ai vu également des collectivités comme la mienne où la volonté de lutter contre la dégradation de l'environnement a mené à de grandes choses, comme la régénération de cours d'eau, la réduction des déchets, la protection d'habitats de la faune et, parallèlelement, la création d'emplois et le lancement de nouvelles industries innovatrices qui serviront d'incubateur, tout cela dans des localités qui ressemblent à la mienne, Hamilton.

[English] I have also seen communities like my own that have fought back against environmental degradation to achieve great things. There are communities that have restored waterways, reduced waste, protected wildlife habitat, created jobs and at the same time have sparked innovative, fledgling incubator industries, communities like my own hometown of Hamilton.


Je voudrais enfin vous redire la vigilance qui sera la mienne s'agissant des actions en faveur de l'environnement qui seront réalisées grâce au CCA et aux interventions conjointes du Fonds de Cohésion.

I would also like to reiterate my vigilance with regard to actions in favour of the environment to be carried out thanks to the CSF and operations jointly financed by the Cohesion Fund.




D'autres ont cherché : toute la mienne     mienne     parler la mienne     reste la mienne     comme la mienne     sera la mienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mienne ->

Date index: 2024-01-12
w