Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son gouvernement affrontent cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si cette proposition rencontre l'agrément de votre gouvernement

if this proposal is acceptable to your government
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette stratégie entend renforcer la coopération dans la zone baltique afin de répondre aux défis communs qu’affrontent les pays de cette région et promouvoir un développement économique écologiquement responsable.

This strategy looks to strengthen cooperation in this region so as to respond to the common challenges it faces and to promote ecologically-responsible economic development.


L’UE devrait intensifier sa coopération avec la Chine pour affronter des problèmes mondiaux tels que la déforestation, l’exploitation forestière illégale et le trafic d’espèces sauvages, qui par ses liens avec la corruption et la criminalité organisée, fragilise le développement durable, la biodiversité et la bonne gouvernance.

The EU should strengthen co-operation with China to tackle global concerns such as deforestation, illegal logging, and wildlife trafficking which, through its links to corruption and organised crime, undermines sustainable development, biodiversity and good governance.


Dans ces secteurs, le gouvernement polonais a donné la priorité à une politique d'assainissement préalable à la privatisation en vue de créer des "champions nationaux" capables d'affronter la concurrence sur les marchés de l'UE.

In these sectors, the Polish government has favoured a policy of consolidation before privatisation with the aim of creating "national champions" able to compete on EU markets.


Les défis terroristes à affronter rendent cette appréhension plus complexe.

The challenges of terrorism make the task even more complex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien au cours de cette difficile transition vers la démocratie; se dit particulièrement inquiet par les récents événements qui ont eu lieu en Égypte, condamne toutes les formes de violence et prie instamment le gouvernement de faire preuve de retenue afin d'éviter toute escalade supplémentaire; demande instamment au président et au gouvernement égyptiens d'assurer leur mission de garant de la sécurité de tous les citoyens; fait part de ses sincères condoléances aux familles des vic ...[+++]

1. Expresses its solidarity with the Egyptian people in the difficult transition to democracy; is deeply concerned at the recent events in Egypt, condemns all forms of violence and urges the government to show restraint, so as to avoid further violent escalation; urges the President and the Government of Egypt to fulfil their responsibility to ensure the security of all citizens; expresses its sincere condolences to the families of the victims of ongoing violent clashes;


Il ne fait aucun doute pour nous que la seule façon d’affronter et de résoudre cette crise passe par plus de méthode communautaire, par plus de gouvernance économique et par plus d’instruments appropriés à une véritable monnaie unique de la zone euro.

We have no doubt that the only way to confront and tackle this crisis is through more Community method, through more economic governance and through the instruments appropriate to a true single currency in the euro area.


− (FR) L'EUFOR n'ayant pas été impliquée dans les affrontements entre le gouvernement et les rebelles, elle veille scrupuleusement à réaliser sa mission de la manière la plus impartiale et à rester véritablement à l'écart des affrontements liés aux problèmes domestiques qui opposent le gouvernement et les rebelles.

− (FR) EUFOR was not involved in the clashes between the government and the rebels, so it is scrupulously carrying out its mission in an entirely impartial manner and keeping entirely clear of the confrontations arising from the domestic problems between the government and the rebels.


L'objectif de cette recommandation est de susciter l'élaboration d'une nouvelle stratégie fondée sur la coopération et la collaboration entre les programmes de recherche nationaux; cette stratégie permettrait d'affronter plus efficacement les défis européens dans le domaine des maladies neurodégénératives, en particulier la maladie d'Alzheimer, et, par là même, de mieux utiliser les moyens publics limités affectés au financement de la recherche et du développement en Europe.

The purpose of this Recommendation is to develop a new approach, through cooperation and collaboration between national research programmes, for more effectively tackling common European challenges in the area of neurodegenerative diseases, in particular Alzheimer's disease, hence making better use of Europe's limited public RD funds.


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line w ...[+++]


Je crois que l'Union européenne doit affronter cette situation de manière claire et en ne remplaçant pas la réalité par une réalité inventée parce que cela n'engendre en fin de compte que mécontentement et frustration. Je m'adresse, au nom de cette clarté, au représentant de la Commission parce que, finalement, ce que va décider la Commission va être définitif ou, du moins, va énormément compter dans l'appréciation des chefs d'État et de gouvernement.

I think that within the European Union, we must face up to this situation with clarity, not by replacing reality with a reality of our own invention, because when all is said and done, that produces nothing but discontent and frustration. I shall direct these remarks, for the sake of this clarity, to the Commission’s representative because in the end, the Commission’s decision will be definitive, or at least will have great bearing on the way Heads of State and Government see the matter. ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : son gouvernement affrontent cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son gouvernement affrontent cette ->

Date index: 2022-11-28
w